вы согласны?
Дайневон подскочил в седле и захлопал в ладоши. Все вокруг него заулыбались, радуясь такому явному счастью. Король соскочил с пони и побежал вверх по сходням. Он был страшно горд. Тайбур, его воспитатель, капитан и матросы выстроились на палубе и склонились в низком поклоне.
Имаджан отъехала немного назад, к четырем мальчикам, стоявшим в окружении своих семей и улыбнулась им.
– Лорд Эльсрен, господин Хульдеан, господин Газлон, господин Ахарн, – насмешливо произнесла она, – мне кажется, если вы не поспешите на борт, Его Величество прикажет отчаливать без вас.
Мальчики поклонились в изысканной придворной манере сначала регентам, потом своим семьям. Вышколенные, они не побежали на корабль, а поспешно пошли.
«Смешно, – подумала Али, – Эльсрен – единственный лорд в маленьком дворе Дайневона. Остальные – младшие сыновья».
Сходни были подняты, бортовые шлюзы открыты. Али засмеялась, глядя, как капитан старается присмотреть и за штурвалом, и за королем. Дайневону позволили порулить, пока буксиры выводили судно из гавани. Матросы бросились разворачивать паруса, и «Риттевон» повернулся, подстраиваясь под попутный ветер. Паруса наполнились. Корабль рванулся вперед.
Имаджан вежливо зевнула в ладошку.
– Поехали досыпать? – спросила она.
Придворные засмеялись.
Имаджан и Рубиньян покинули док и поехали обратно во дворец. Матери спутников Дайневона махали вслед, и мальчики, перевешиваясь через перила, махали им в ответ. Вскоре все попрощались до вечера, как кто-то выразился, «триумфального возвращения мореходов». Виннамин со своими телохранителями вернулась домой.
Никто не удивился, когда Дов решила прогуляться по доку. Юсуль, Булэй и Юнай окружали ее, немного поодаль от них шла внешняя охрана из домашней стражи. Остальные охранники и агенты Али, одетые в будничную одежду, растворились в толпе. Дов не стала задерживаться в Портовом рынке. Кроме продуктовых лавок, все было закрыто в честь дня рождения короля. Хозяева лавок и магазинчиков украшали окна и двери своих заведений, а работники готовили цветы и гирлянды для вечернего праздника.
Дов остановилась у порога лавки серебряных дел мастера и спросила работников, не может ли она чем-нибудь помочь. Они прекратили работать и уставились на Дов.
Дов попыталась сплести венок из виноградной лозы.
– Если вы пошутите, что не умеете этого делать, они вас больше полюбят, – прошептала Али ей на ухо. – Я знаю, трудно признать, что ты не совершенен…
Дов подняла венок, который только что сплела, и положила себе на голову. Он сразу развалился на части. Все вокруг засмеялись. А потом вдруг замолчали и опустили головы.
Дов бросила в них куски лозы.
– Конечно, легко смеяться над бедной, криворукой деревенской девчонкой! – сказала она с улыбкой. Вокруг снова засмеялись. Пара девушек отважились подойти к Дов, чтобы показать ей, как правильно плести. Дов взглянула на Али.
Али одобрительно кивнула.
Они собирались возвращаться домой, как вдруг налетел порыв холодного ветра. Али изумленно посмотрела на небо. Там клубились тучи, и они были темнее и ниже, чем обычно. Небо быстро затягивалось, и желтовато-зеленое сияние дрожало в воздухе. Какой-то блеск привлек внимание Али. Она всмотрелась в небо. Это что, молния?
– Наверное, крестьяне правы. Невозможно предсказать погоду, – заметила Дов. Работники поспешно собирали свои вещи. – Хорошо, что у короля опытный капитан.
Прогремел гром; сверкнула молния. Стало холодно. Али нахмурилась.
– Пойдемте скорее, – сказала она Дов.
Али подумала, что с регентов станется устроить грозу, чтобы Дов ударило молнией. Темнята не могут быть везде и услышать все. Али должна была учитывать не только то, в чем была уверена. Сарэй преподала ей хороший урок.
Дов быстро попрощалась с работниками. Али знаком приказала стражникам подойти ближе, и они окружили Дов со всех сторон. Ветер свистел в вывесках, они бешено раскачивались и хлопали. Одна вывеска сорвалась, пролетела в двух дюймах от Юсуля и кувырком покатилась по улице. Ветер бился о ставни, скрывая их с петель. Дов и ее спутники были еще на полпути домой, когда небеса разверзлись. В мгновение они промокли до нитки.
Наконец они добрались до дома Балитангов, вошли во двор через служебные ворота. Горничные бросились им навстречу с зонтами и одеялами. Кведанга потащила Дов наверх, в горячую ванну. Али переоделась в чистое и промокнула тряпочкой ожерелье темнят. Потом пошла искать магов. Юсуль сидел на кухне у Чинаол, уже в сухой одежде. Перед ним стояла чашка воды. Она светилась серебром в Зрении Али.
Юсуль повернулся, когда она дотронулась до него.
– Это не твоя работа? – спросила она вслух и при помощи жестов. – Чтобы потопить корабль короля?
– И чтобы убить всех остальных, кто сегодня вышел в море? Нет! – решительно ответил ей Юсуль.
– Очень хорошо, – сказала Али, не потрудившись извиниться. – Где Окобу?
– В рабочей комнате, – показал Юсуль.