В голосе Рея слышалась напряженность. Это заставило Джину поднять голову и посмотреть в его сторону. Он уже направлялся к рубке, но, видимо, почувствовав этот взгляд, обернулся. Его глаза пламенели, и Джина ощутила, как судорожно сжались мышцы ее живота. Наверное, Рей догадался о ее состоянии, поскольку на его лице вновь появилась насмешливая улыбка. Джина повернулась кверху спиной и опять обхватила руками голову, стараясь успокоиться и унять бешеное биение сердца. Конечно, Рей с умыслом проделал все это. Он хотел еще раз доказать ей свою власть. И преуспел.

Она не помнила, сколько времени пролежала в таком положении, но когда наконец решила перевернуться, то увидела Эндрю. Видимо, он таки набрался храбрости и через силу поднялся на палубу. Рей стоял у штурвала, Сьюзен сидела около него.

Встав с лежака, Джина подошла к жениху и улыбнулась.

— Слава Богу, ты выглядишь значительно лучше. А куда мы сейчас плывем?

— К одному из тех островов.

Эндрю показал рукой в сторону нескольких выступавших из моря клочков суши, сплошь покрытых зеленью. Они быстро приближались, и через четверть часа яхта уже бросила якорь в уютной бухточке одного из них. Здесь, прямо среди пальмового леса, планировался пикник. Все необходимое для этого было тут же перенесено на берег. Скоро запылал костер и запахло жареной бараниной.

Хэмфри, сразу пришедший в себя после того, как очутился на твердой земле, расстегнул рубашку, надел темные очки и небрежно бросил через плечо Рею:

— Все в порядке. Ты можешь вернуться за нами через часок-другой.

Сьюзен и Джина замерли на месте. Глаза Рея сузились, а весь он будто бы приготовился к прыжку. Медленно, чеканя каждое слово, Хэмилтон проговорил:

— Видишь ли, дорогой кузен, я не твой слуга. Если я здесь что-то и делаю, то лишь из любезности к дамам. Кроме того, насколько мне известно, ты пока еще не хозяин этого острова. А потому я имею полное право оставаться на нем столько, сколько захочу. Конечно, ты можешь попытаться вышвырнуть меня отсюда силой. Но имей в виду, что…

Сьюзен перебила его, обратившись к Эндрю:

— Слушай, это действительно глупо. Уже не говоря о том, что невежливо. У нас хватит еды и напитков для всех. А что касается Рея, то разве он не заслужил права разделить с нами трапезу?

— Может быть, ты еще скажешь, что он заслужил и право пользоваться тобой?! — с омерзительной гримасой воскликнул Эндрю.

От такого хамства у Джины перехватило дыхание. Она в ужасе посмотрела сначала на своего жениха, потом на Рея. Последний стиснул зубы и сделал шаг вперед.

— Возьми назад свои слова, кузен, если не хочешь, чтобы я выбил тебе все зубы вот этим кулаком!

Эндрю проворно отскочил в сторону, поняв, что через мгновение Рей осуществит свою угрозу.

— Ладно, ладно, — забормотал он. — Я извиняюсь…

Хэмилтон с презрением посмотрел на него и сплюнул сквозь зубы.

— То-то же! Я пойду искупаюсь. Кто-нибудь желает составить мне компанию?

Чтобы окончательно разрядить обстановку, Джина, не говоря ни слова, спрыгнула с крутого берега на песок и бросилась в первую же волну начинавшегося прилива, когда же вынырнула, то увидела в двух метрах от себя голову Рея.

— Эндрю не должен был этого говорить! — не удержалась Джина.

Рей в ответ зло рассмеялся.

— Он многого не должен был не только говорить, но и делать!

Откинув назад упавшую ей на глаза прядь мокрых волос, девушка сдвинула брови.

— Я рада, что ты вступился за Сьюзен, — сказала она каким-то не своим голосом.

Он широко улыбнулся и уже насмешливо ответил:

— Ты не должна меня ревновать к ней. Я всегда смотрел на Сьюзен, как на сестру. Вы с ней выступаете в разных категориях. Женщины, подобные тебе, способны дарить мужчине долгие бессонные ночи… — Голова Рея на мгновение ушла под воду, но тут же появилась вновь. — Но вылечиться от них можно лишь старым, как мир, способом. Тем самым, которым я постараюсь воспользоваться, как только… Как только ты объявишь мне о своем решении.

— И ты уверен, что я приму твое гадкое предложение?

Джина отплыла от него на несколько метров.

— Разве ты все еще раздумываешь?

— Временами я просто ненавижу тебя, Хэмилтон! — почти сквозь слезы выкрикнула Джина. Она быстро поплыла к берегу. Но Рей тут же нагнал ее.

— Подожди. Я хотел бы знать, как ты относишься ко мне в остальное время!

— Презираю!

Джина попыталась проскользнуть мимо него, но Рей в несколько взмахов достиг берега, выпрыгнул из воды и церемонно протянул ей руку. Вообще, все это было проделано в таком издевательском стиле, что девушка со злобой оттолкнула его. Затем не без труда вскарабкалась по обрыву туда, где сидел Эндрю.

— Вода прекрасная. Почему ты не купаешься? — упрекнула она жениха, принимая из его рук полотенце.

— Насколько я успел заметить, ты не очень нуждалась в моем обществе. — Эндрю кивнул в сторону своего кузена, переодевавшегося за пальмами.

Прошло несколько минут, и Джина заметила, что к появившемуся Рею снова присоединилась Сьюзен. Опять зазвучал их смех. Но девушка успела поймать напряженный взгляд Хэмилтона, следившего за каждым ее движением, поэтому явно наигранное веселье сразу же перестало ее раздражать. Ей даже захотелось подойти к Рею и посоветовать не вести себя столь по-детски. Но, чуть поразмыслив, она поступила по- другому…

— Дорогой! — обратилась Джина к своему жениху, причем как можно громче. — Ты был не прав: мне тебя так не хватало в море.

Обняв Эндрю за талию, она потянулась к нему и поцеловала в щеку. Реакция Хэмфри на подобную нежность оказалась совершенно неожиданной. Он вдруг схватил Джину в охапку и принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею, руки. Потом впился в губы девушки, да так, что она чуть не закричала от боли.

— Я им покажу! — горячо шептал Эндрю. — Пусть смотрят!

Джина резко оттолкнула его.

— Прекрати сейчас же! Не думай, что я позволю тебе спекулировать на мне! Убери руки!

Эндрю послушно отпустил ее.

— Извини, дорогая, — просяще произнес он. — Но те двое вывели меня из себя. Ты прощаешь, не правда ли?

Ответ Джины прозвучал решительно.

— Нет! Более того, я не уверена, что вообще смогу когда-нибудь простить тебя за это!

Эндрю изумленно посмотрел на нее. Потом процедил сквозь стиснутые зубы:

— Как прикажешь тебя понимать, моя дорогая Джина?

— А так, мой дорогой женишок, что твоя ревность к Рею, которого Сьюзен явно предпочитает тебе, для меня уже перестала быть секретом!

В первую секунду Эндрю тупо уставился на невесту, как будто не поверив своим ушам. Затем глаза его потемнели от ярости.

— Ты пожалеешь об этом! — воскликнул он, круто повернулся и бросился прочь.

Джина опустилась на постеленный рядом коврик, обхватила себя обеими руками за колени и, низко склонив голову, тяжело задумалась. Итак, сегодня Эндрю проявил себя с доселе ей неизвестной и крайне неприятной стороны. К тому же он бесцеремонно попытался воспользоваться ею в каких-то своих, причем, несомненно некрасивых, целях. Судорожно вздохнув, она вытянулась на коврике и закрыла глаза.

— Обед готов, — раздался голос Сьюзен.

Но Джине было не до еды — она не откликнулась, притворившись спящей, а еще через несколько минут и на самом деле заснула: бессонные ночи взяли свое.

Вы читаете Ни о чем не жалею
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату