Тебе, разбойнику, мы, что ль, должны спиной платиться?

Торговец

За ругань эту нынче же обоих вас отлупят.

Леонид

Отлупят нас? Колодник! Мы бежать не навострились!

К хозяину зовешь? Идем, куда давно желаешь.

Торговец

Теперь-то лишь? И все-таки монеты не получишь

Без воли Деменета.

Леонид

Пусть. Идем. За мной скорее!

Тебе и слова не скажи, а ты готов обидеть?

490 И я ведь человек, как ты.

Торговец

Конечно. Так.

Леонид

За мною!

Не побоюсь сказать, никем еще не обвинен я

За дело, и в Афинах нет другого человека,

Кому бы верили, как мне.

Торговец

Возможно, а меня вот

Никак не убедишь отдать, тебя не зная, деньги.

Волк человеку человек, тем боле незнакомый.

Леонид

А! Стал теперь учтивее. Я знаю, за обиду

Просить начнешь прощения. Пускай одет я бедно,

Но честен. А деньгам моим и счету нет — так много.

Торговец

Возможно.

Леонид

Перифан, скажу еще, купец богатый

50 °C Родоса, без хозяина доверил с глазу на глаз

Талант мне, отсчитал сполна, и в этом не ошибся.

Торговец

Возможно.

Леонид

Так и ты бы мне то, что несешь, доверил,

Когда бы расспросил других, кто я.

Торговец

Не отрицаю.

Уходят.

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Клеарета, Филения.

Клеарета

Я ль запретами своими не могу смирить тебя?

Или ты уйти желаешь из-под власти матери?

Филения

Разве в том мой долг дочерний, чтобы, нрав мой изменив,

Поступать тебе в угоду так, как ты советуешь?

Клеарета

Но прилично ли перечить всем моим советам?

Филения

Как?

Клеарета

Разве в этом долг дочерний — умалять власть матери?

Филения

510 Не хулю живущих честно женщин, не хвалю и тех,

За которыми проступки водятся.

Клеарета

Хорош язык

Для прелестницы!

Филения

Таков мой промысел, у нас язык

Требует, а тело ищет, просит дух, гнетет нужда.

Клеарета

Я бранить тебя хотела — вышло: ты бранишь меня.

Филения

Не виню я и не вправе, думаю, тебя винить.

На судьбу я только плачусь, что лишает милого.

Клеарета

За весь день одно словечко дашь ли ты мне вымолвить?

Филения

Говорить и твой черед и свой я отдаю тебе,

Знак молчать ли, говорить ли — от тебя пускай идет.

Даже если убираю весла и в своем углу

Остаюсь одна на отдых, то и в этом случае

520 Все домашние заботы на тебе покоятся.

Клеарета

Это что ж? Такой я дерзкой не видала женщины!

Сколько раз я запрещала звать, манить, ласкать, любить

Аргириппа, Деменета сына! Что давал он нам?

Что нам присылал такое? Ты ж словечки льстивые

Золотом считаешь, речи красные — подарками!

Влюблена сама, сама льнешь, приглашать велишь к себе.

Кто дает, над тем смеешься; кто дурачит, дай того!

Или ждешь ты обещанья от кого-то, что тебя

Он озолотит, как только мать его скончается?

530 Тут великая опасность нам и дому нашему:

Смерти будем ждать чужой — погибнем сами с голоду.

Нет, клянусь я, если двадцать мин не принесет теперь,

Вытолкаю вон из двери лишь на слезы щедрого:

Нынче крайний день ссылаться предо мной, что денег нет.

Филения

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату