По заслугам все терплю я!
Селения
Это мне и по сердцу,
И жалеть тебя не надо. . . . . .
. . . . . между. . . обманывать
460. . . кто союзы нарушает. . . . .
Алкесимарх
Нет, не дам я, и сегодня я не отпущу тебя,
Если то, о чем с тобою говорить желаю я,
Ты не выслушаешь. . . . . .
. . . . . . . . . . .
СЦЕНА
Меленида, Алкесимарх.
Меленида
Перестань надоедать мне!
Алкесимарх
Имя таково мое:
_Надоедой_ называют все меня.
Меленида
Вот. . . . . .
Алкесимарх
Умоляю!
Меленида
Умоляешь попусту,
Что без всякой. . . . . .
Алкесимарх
Но я дам
470 Клятву!. . . . . . . .
Меленида
Нет, теперь остерегаюсь от тебя я всяких клятв:
Словно сборная похлебка, клятва у влюбленного.
И не знаешь. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . Вздор несешь.
Алкесимарх
Я пойду на истязанье. . . . . . . .
Каким образом я. . . . . . . . .
Меленида
. . . . . . . . . приобрел ты новую.
480 И она. . . . словно кой-чего не ведаешь.
Алкесимарх
. . . . . . Боги разрази ее!
. . . . . . Нет же, если лгу.
Меленида
Мне нужды нет.
. . . . лжешь и лжешь, тем. . . честь.
Наконец, меня обманешь — не обманешь ты богов.
Алкесимарх
Я женюсь на ней.
Меленида
Женился б, если бы. . .
А теперь тебе то кстати, что. . . . .
Алкесимарх
Я и золото и платье дал ей. . . . . .
Меленида
Если ты любил, так вот и ………….. ей дал.
Но довольно. Ты ответ мне вот на что скорее дай:
490 Да, ты дал. . . . . . . . . .
Как хотел ты для себя. . . . . .
Алкесимарх
Чего хочу.
Меленида
Не богатой ли невестой новой, той лемниянкой, [620]
Ты гордишься так? Владей уж! Не сравниться нам с тобой
Связями, не так велики наши средства, как твои.
Что ж касается до клятвы, нас не похулит никто,
Нечего бояться. Ты же, если боль проймет тебя,
Будешь знать, откуда эта боль, из-за чего она.
Алкесимарх
Будь я проклят…
Меленида
Да свершатся все твои желания!
Алкесимарх
…если ту жену возьму я, что отец сосватал мне!
Меленида
И со мной пусть то же будет, если дочь отдам тебе.
Алкесимарх
500 Ты потерпишь, чтобы клятву я нарушил?
Меленида
Да, скорей,
Чем отдать свой дом на гибель, дочь на издевательство.
Уходи! Найди для клятвы место, где поверят ей!
С нами же, Алкесимарх, ты связи все вконец порвал. [621]
Алкесимарх
Ну, хоть раз еще попробуй!
Меленида
Пробовала часто я
И об этом сожалею.
Алкесимарх
Мне верни назад ее!
Меленида
В новом деле применю я старую пословицу:
Что отдал, о том жалею; что осталось, я не дам.
Алкесимарх
Так ее ко мне не пустишь?
Меленида
За меня ответил сам.
Алкесимарх
Пустишь? Нет?
Меленида
