306

Комедия заканчивается объявлением аукциона с чисто римскими подробностями.

307

Филемон — выдающийся представитель новоаттической комедии IV–III в. до н. э., автор 97 драм, из которых известно 60 названий. Кроме трех пьес, переработанных Плавтом (кроме «Купца» — 'Три монеты' и 'Привидение'), из его пьес сохранились только отдельные фрагменты.

308

Макций, или Макк Тит — Плавт

309

Как только я из юношеских вышел лет… — В подлиннике 'из эфебов'. Эфебами в Афинах и других греческих городах назывались юноши старше восемнадцати лет. До восемнадцати лет юноши находились под присмотром домашнего раба-дядьки, а затем школьного учителя. В восемнадцать лет они вносились в гражданские списки и два года служили в воинских формированиях, находясь на государственном обеспечении.

310

На плащ Афины еле взглянет… — Центральным эпизодом праздника Панафинеи в честь богини города Афин, справлявшегося раз в четыре года, была большая процессия с жертвенными животными и с новыми роскошными одеждами для статуи Афины в Эрехтейоне, которые афинские девушки ткали в течение нескольких месяцев.

311

Метрет — сосуд емкостью около 39 литров. Таким образом, судно в триста метретов могло быть небольшим, но удобным для частых торговых поездок по скупке товаров, для ввоза товара в Афины и продаже оливкового масла.

312

Отложил себе я тут немало. — Торговые операции позволили Харину взять из прибыли часть денег себе, что в оригинале обозначено римским термином peculium (личные сбережения раба или сына, находящегося под властью отца).

313

С ношей вот такого сорта я из порта. — В подлиннике сопоставлены portus и adportare.

314

Ахерон — река в подземном царстве.

315

Беду, хочу сказать. — То есть 'я вижу лучше прежнего, и именно вижу беду', под которой подразумеваются, прежде всего, неприятности со стороны жены.

316

…из Египта или же из Сирии. — Сирия поставляла рабов в Грецию, в моде были также рабы из Египта и Эфиопии.

317

Был вакханками разорван царь Пенфей… — В мифе о фиванском царе Пенфее говорится о том, что он был растерзан неистовыми почитательницами бога вина Вакха за то, что противился проникновению в Фивы культа этого бога, причем во главе вакханок была мать Пенфея. Миф послужил темой для трагедии Еврипида 'Вакханки'.

318

К лекарю пойду и ядом отравлюсь там до смерти… — У греков и римлян не было аптек. Лекарства поставляли сами врачи, у них же доставали и яд.

319

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату