Так американцы называют штат Вашингтон. Упомянутый колледж славится своими свободными взглядами.

4

Перевод М. Зенкевича.

5

Руми, Джалаледдин (1207–1273) — персоязычный поэт-суфий.

6

Пятнистая сова, обитающая в малонарушенных старовозрастных лесах США, стала символом жесткого столкновения природоохранных организаций и лесозаготовителей. В меню кафе и ресторанов в поселках лесозаготовителей в пику любителям природы нередко появлялась язвительная строка «жаркое из пятнистой совы».

7

Перевод С. Маршака.

8

Хокинг, Стивен (р. 1942) — знаменитый английский физик-теоретик, страдающий рассеянным склерозом.

9

Из стихотворения Т. С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока». Пер. А. Сергеева.

10

Из стихотворения Т. С. Элиота «Gerontion». Пер. А. Сергеева.

11

Рётке, Теодор (1908–1963) — американский поэт.

12

Квиетизм (от лат. quietus — спокойный, безмятежный) — религиозно-этическое учение, проповедующее мистически-созерцательное отношение к миру, пассивность, спокойствие души, полное подчинение божественной воле. Возникло в конце XVII в. внутри католицизма.

13

Фенелон, Франсуа (1651–1715) — французский писатель и религиозный деятель.

14

Паррингтон, Вернон Льюис (1871–1929) — американский критик и литературовед.

15

Из стихотворения Т. С. Элиота «Путешествие волхвов». Пер. Н. Берберовой.

16

Из стихотворения Т. С. Элиота «Путешествие волхвов». Пер. Н. Берберовой.

17

Випассана — одна из древнейших индийских техник медитации.

18

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату