побольше. Заманчиво было бы…

— Если захочешь посмотреть на настоящий классический шансон, парень, то дуй вечером в «Монте- Карло», там он лучший, что бы ни говорила эта хитрая бестия Герта. Вот это девочки! Персики! — мечтательно сказал мне Бонанза, этнический ирландец, с которым мы познакомились в обменной лавке хозяйки заведения.

Бонанза менял на талоны где-то добытые пол-ящика консервированных оливок. Мы случайно зацепились языками и этнически правильный рыжий парень, молодой успешный механик и мастер- жестянщик, вскоре чрезвычайно заинтересовался моими словами о том, что я могу добыть металлорежущий инструмент.

— В «Монте-Карло» тоже интересно. Некоторые одичавшие крестьяне тратят половину выручки за право потанцевать с сестрами-шансонетками Жаклин и Розалиндой, известными под кличками Вазелин и Глицерин, — добавил он, сочно причмокнув губами. — Страш-шные! Но симпатичные… Я, пожалуй, ещё стаканчик закажу. Тебе взять?

Я кивнул, не отвертишься. Бонанза опытно взмахнул рукой, беззвучно передавая официантке очередной заказ. Надо сказать, что стаканчики здесь невелики.

— Так, говоришь, вы с Подгорной дороги приехали? С ума сойти! Нет уж… Мы туда не суёмся. На вашей трассе орудует банда гериольос, зачем так рисковать. Вы-то как проходили мимо них?

— Ночью, стороной миновали, по кустам, — осторожно пояснил я. — Да мы с другом и не знали всех подробностей, так, вкратце что-то говорили люди…

— Ну, парни, вам просто повезло! А друг-то где?

— Друг на рынке, нам надо понять, что тут в ходу, бизнес есть бизнес.

— А ты, значит, шеф фирмы, — хохотнул рыжий, — тебе, значит, пока можно выпить!

— Мне можно, — поддакнул я. — Но в меру. Не бойся, он нас догонит.

— Ты уверен? — хитро спросил собутыльник, закуривая сигарету.

Кстати, очень ходовой здесь товар. Если взять каналом на сто двадцать килограмм блоков «Мальборо»…

К столу подошла милая тридцатилетняя официантка Дебора, невысокая женщина в относительно чистом передничке, поставила на щербатую поверхность ещё два стаканчика, забрав с собой пустые. С левой стороны на пояске официантки висела крошечный кобура белой кожи с «дерринджером» внутри. Да… Такую подружку полезно иметь на втором плане. Что-то не хочется мне её по задку шлёпнуть.

— А почему Кайенна порядок на дороге не наведёт? — вполне логично спросил я. — Это же её зона влияния.

— Потому что это и есть порядок, так у нас говорят, Тео. Зачем благополучной Кайенне незваные гости с запада?

Значит, эти гериольос хотя бы отчасти ручные, предположение получает косвенное подтверждение. А ещё это означает, что Кайенна на такая уж и шёлковая, как мне показалось после первых рассказов Себастьяна. И наоборот — Доусон пока вполне симпатичен. Вот что значит натуральная разведка, а не перепевки невнятных слухов.

— Verdammte Scheisse! Да, жителям левого берега Большой Реки не повезло с этими чёртовыми герильос! — показушно возмутился я, по-немецки подержав легенду нашего пребывания в составе «подгорных» швейцарских пятнашек. — Значит, и нам с другом не повезло, как вести бизнес в таких условиях! Но у вас-то всё с этим нормально?

— Ничуть не легче, — отмахнулся Бонанза. — На север, к океану, мало кто ездит, там на самом берегу засели какие-то «тамильские тигры», и один бог знает, что это такое. Невменяемые люди. Так что основные маршруты пролегают на юг… На восток тоже можно, однако, наиболее отчаянные скитальцы говорят, что на восточной магистрали существует община объединившихся пятнашек из Китая, Тайваня и Монголии, и знаешь, кто они?

— Готов выслушать, уважаемый.

Бонанза оглянулся, особо внимательно посмотрев на группу тихих восточных людей, по-моему, корейцев, сидевших через стол от нас. Один их них с пальцем баловался.

— Это комми, Тео! — напряжённым шёпотом сообщил склонившийся через стол ирландец. — Самые настоящие комми, чтоб я лопнул! У них есть коммуна и красные флаги… Ну, пока это только слухи.

— Ужас какой, — посочувствовал я собеседнику.

— Что ты… Но в целом всё нормально, народ в округе боевой, своё так просто не отдаст никому.

— Даже бандитам?

— Своим бандитам, конечно, отдадут оговоренное, таков установленный порядок. Но только долю, на этом всё и держится.

Ещё через десять минут неспешной беседы к нам опять подошла Дебора, вместе с дежурной улыбкой показывая мелкие морщинки, от которых многие москвички в её возрасте уже разбили бы зеркало, вежливо спросила:

— Господа будут есть горячее? Повара только что зажарили молодого оленя, и лучшие куски ещё не куплены. Мистер Бонанза, вы же знаете, что рынок закрывается и сейчас сюда хлынет толпа народа!

— Берём! — сразу решил я. — Дело в том, что сюда скоро хлынет мой друг и партнёр, а он потребляет мясо в чрезвычайно больших объёмах. И вот что… Разрешите, красавица, передать вам небольшой презент от будущих торговцев! Вам и хозяйке. От белорусов.

С этими словами я вытащил из кармана куртки два дешёвых стеклянных «спрей-карандашика» синего цвета с подпольно разлитыми в Польше духами, так популярными на моей старой родине, и вручил их женщине.

— О-о! Какая прелесть! — сменила тембр официантка. — Мистер, вы галантный кавалер и воистину отличный клиент. Я сейчас же передам это хозяйке! Лучшие куски оленя будут за вами!

Всё просто и по-своему честно, это и есть Доусон.

Летом он активно живет торговлей и ремёслами, и тогда постоянное население за счёт нанимаемых хозяевами контор и заведений работников увеличивается до четырёх сотен. Зимой же здесь остается человек двести постоянных жителей, и случайных людей среди них не встретишь.

Здесь практически нет уличного электричества, всё на масляных светильниках — четыре улицы, расположенные крестом, ночью погружены во тьму, хотя в соседней речушке под названием Юкон и лежит погружная турбина: электричество дорого и подается лишь в дома наиболее влиятельных и успешных людей. У немногих имеются небольшие электрогенераторы, но запускают их очень редко, мало топлива. Из радиостанций — лишь «уоки-тики» членов группировок.

На противоположном берегу реки, через вытянутый остров, поросший низким кустарником, и узкую протоку находится местечко с названием Урочище Монгола. Тамошних жителей никто не любит, считается, что они козлы и стучат всем подряд.

— Только никакой он ни монгол, лишь морда страшная, — неприязненно поведал Бонанза. — Обыкновенный индеец-ирокез с семьёй. Плохой он человек, не вздумай с ним связываться — так и не заплатил мне за починку лодочного мотора, представляешь? Ну, ничего, ещё пересекутся наши тропы.

Никаких особых благ цивилизации в Доусоне не водится.

Для ценителей прекрасного есть недорогая таверна «Подмышки», где за стареньким белым пианино вечерами сидит подслеповатый Прилипала Боб, легко наигрывающий популярные мелодии со всего мира. Я и туда заглянул — в зале было тихо, пыльно и пусто, вся культурная жизнь в Доусоне начинается вечером.

— Так что там насчёт белорусов? — напомнил я.

В помещении таверны стемнело, служки начали последовательно зажигать масляные светильники на стенах. Ещё один парнишка притащил аккуратно нарезанные сухие плашки, положил их горкой возле большого стандартно-локального камина. С учётом начавшегося слабого дождика — самый уют.

— Знаешь, друг Тео, — признался уже прилично захмелевший Бонанза, — если честно, то я впервые услышал про белорусский народ именно от тебя, до этого момента я даже не знал, что такие существуют. Слушай, а русские тебя не устроят? Говорят, они обосновались в устье Большой Реки. Крепкая община, сейчас все следят за её движениями.

— Зачем они мне нужны! — возмутился я. — Мы, честные белорусы, с таким трудом добились

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату