Бланш, которая уже подошла к двери, остановилась.
— Вы тоже должны дать мне обещание. Пообещайте, что в награду за мое хорошее поведение вы посидите со мной позже.
Бланш замерла на месте. Ее сердце билось сильно, настойчиво и ритмично.
— Теперь, когда вы идете на поправку, это вряд ли будет уместно.
— Мне все равно, уместно это или нет. И об этом не будет знать никто, кроме слуг, — ответил он.
Бланш широко раскрыла глаза. Сэр Рекс, улыбаясь, ждал, что она скажет.
— Об этом буду знать я, — ответила она.
— Но если мне станет скучно, я пожелаю встать с постели.
— Вы хотите заключить со мной соглашение и обсуждаете его условия, сэр Рекс.
— Я пытаюсь
— Вы сможете очаровывать меня, — тут Бланш вздрогнула, — через несколько дней, когда врач скажет, что вам можно передвигаться.
Он флиртует с ней!
— На такие условия я согласен, — тихо сказал больной. Было похоже, что он доволен.
По ее телу пробежала легкая дрожь.
— Я зайду взглянуть на вас позже. Пожалуйста, лежите спокойно, сэр Рекс.
Глава 9
В дверях ее спальни стоял лев и смотрел на нее. В первый момент она только очень удивилась. Бланш смутно понимала, что она очень устала и, должно быть, видит сон, потому что лев не может находиться в ее спальне. Это был великолепный зверь. Янтарные искры в его глазах и тлеющий жар во взгляде были ей хорошо знакомы. Хотя в этом взгляде было упорство хищника, Бланш чувствовала не страх, а какое?то странное волнение.
Потом морда льва превратилась в лицо чудовища, невероятно жестокое и почти человеческое. Лев зарычал и открыл пасть, в которой сверкнули огромные белые клыки. Бланш испугалась и отпрыгнула в сторону. С клыков стала стекать кровь.
Белые клыки почернели и превратились в металлические зубья вил. Кровь и теперь продолжала течь с них…
Бланш закричала и мгновенно села в своей кровати.
Она поняла, что крепко спала и видела сон. От страха ее сердце билось так сильно, что у нее болела грудь. Бланш повернулась к окну — и замерла, глядя на него безумными глазами. На улице ярко светило солнце: была уже середина дня. Она проспала несколько часов. Бланш вспомнила, почему так случилось: она провела всю ночь возле сэра Рекса, ухаживая за ним.
Она сбросила с себя одеяло и попыталась прийти в себя после угрожающего сна, который так ее потряс. Теперь она вспомнила, что Мег помогла ей снять испорченные платье, корсет и нижние юбки, а потом она свалилась на кровать в шелковой сорочке и хлопчатобумажных, отделанных кружевом панталонах. Бланш подбежала к окну и широко его распахнула. Почему ей приснился этот кошмар? И почему он так ее испугал?
По сути дела, в этом сне не произошло ничего страшного.
Но в нем было так много крови…
«Это всего лишь кошмар», — строго сказала она себе. Он ничего не означает. Совершенно ничего!
Вдруг ее дверь распахнулась. На пороге стоял сэр Рекс — в одних брюках и с выражением тревоги на лице.
— Бланш! — позвал он.
Одно мгновение она только смотрела на него и снова видела перед собой золотого льва. Потом ее ум начал работать.
— Почему вы здесь, а не в постели? — крикнула она, и в ее тоне звучало обвинение. Беспокойство за сэра Рекса стало вытеснять из ее ума остатки кошмара.
Он окинул взглядом комнату и снова посмотрел на Бланш. Его взгляд скользнул сверху вниз по ее распущенным волосам и по телу в полупрозрачной сорочке до самых кончиков пальцев на босых ногах. Потом взгляд снова поднялся вверх.
— Я думал, что разбойник убивает вас, спящую, — сказал он, помолчал и добавил: — Вы заболеете воспалением легких, если будете стоять так у открытого окна.
Бланш осознала, что стоит перед ним только в нижнем белье, притом очень облегающем. Она подбежала к шкафу с одеждой и достала оттуда халат. Быстро набрасывая его на себя, она лихорадочно соображала, сильно ли просвечивает ткань ее сорочки, и покраснела.
— Мне приснился страшный сон, — объяснила она сэру Рексу и туго завязала пояс халата. Ей по?прежнему было плохо, и ее сердце еще не вернулось к нормальному ритму. Но ее сознание наполнилось другим, и очень сильным, чувством — ощущением властного присутствия рядом сэра Рекса.
— Вы должны были постучать в дверь, — сказала она.
— Вы кричали так, словно вас кто?то убивает, — резко ответил он. — От такого крика кровь стыла в жилах. Точно так же вы кричали на днях в церкви.
Бланш забеспокоилась. Она медленно повернулась лицом к сэру Рексу. Этот сон испугал ее так же сильно, как шахтеры в церкви, подумала она. В этот раз она чувствовала тревогу и неуверенность, но была спокойнее. Поэтому она смогла заметить, что сэр Рекс одет в те же брюки, которые были на нем во время несчастного случая. На брюках были следы грязи и крови, но теперь его рана была перевязана по всем правилам медицинского искусства.
— Хирург побывал здесь? — спросила она, отрывая взгляд от повязки и от твердых мышц его груди.
— Да, был. И доктор Линней тоже приезжал.
Теперь на его высоких скулах появились розовые пятна румянца. Его взгляд незаметно переместился на грудь Бланш, словно мог проникнуть под ткань плиссированного халата, а потом снова поднялся вверх.
— Том Хэмилтон одобрил вашу работу и сказал, что я, несомненно, полностью выздоровею, — сказал Рекс.
Бланш старалась не замечать, что он почти голый, думая о том, что кто?нибудь должен помочь ему переодеться.
— А он сказал вам, что вам можно бегать по дому всего через несколько часов после операции?
— Если я услышу, что вы так кричите, я прибегу к вам на помощь. Не сомневайтесь в этом, — просто и твердо ответил сэр Рекс.
Бланш скрестила руки на груди, обнимая себя. Ее душа дрожала от восторга.
— Но если бы здесь был разбойник, вряд ли вы смогли бы сразиться с ним, когда вы в таком состоянии, — твердо сказала она, полностью овладев, наконец, своими чувствами.
Выражение его лица смягчилось.
— Если есть желание, то найдется и способ его осуществить. С вами все в порядке?
От мягкого тона его слов по ее телу пробежала дрожь желания. Последние остатки отвращения и страха улетучились.
— Это был всего лишь сон, — сказала она и сумела улыбнуться. Она не хотела, чтобы он беспокоился о ней, когда ему надо лечиться самому.
— Не могли бы вы вернуться в постель? Вам самому нужен покой, — сказала она.
— Конечно да, — ответил он, пристально глядя на Бланш.
Она всмотрелась в его лицо. У сэра Рекса удивительная способность восстанавливать свои силы. Он уже не был ни бледным, ни больным, ни почти теряющим сознание. Но он не уходил.
— В чем дело? — строго спросила она, вспоминая, что всего минуту назад он видел ее почти