которых хочешь.
— Теперь ты сошла с ума! — гневно крикнула на нее Бланш. — Ты не знаешь, что они сделали с моей матерью!
Бесс оцепенела.
— Ты злишься!
— Да, черт возьми, злюсь! И если ты сейчас не уйдешь, я сейчас снова начну вспоминать тот проклятый день.
— Хорошо. Я спущусь вниз. Но я совсем не уверена, что ты выбрала правильный план действий.
— Разве ты не видела, что эти воспоминания делают со мной?! — крикнула Бланш. — Они превращают меня в шестилетнюю девочку, которая стоит посреди толпы лондонских бунтовщиков. Они делают меня сумасшедшей!
Бесс помрачнела и ничего не ответила.
— Часто у тебя были эти припадки?
— Четыре или пять раз. Сначала были только воспоминания. Теперь каждый раз, когда в моей памяти всплывает новая подробность, меня отбрасывает в прошлое.
— Может быть, ты права. Может быть, вспоминать тот день — действительно ужасная мысль. — Бесс внезапно замолчала.
Бланш сложила руки под грудью, обнимая себя, и спросила:
— В чем дело?
Бесс покраснела и сказала:
— Я не хочу, чтобы кто?нибудь, даже твоя личная горничная, даже Фелисия, когда?нибудь увидела тебя такой, какой только что видела я. — Она улыбнулась, но мрачно, и взяла Бланш за руку. — Никто тебя не поймет. Ты же знаешь: свет не допускает снисхождения к слабым.
— Все подумают, что я сошла с ума, и распустят сплетни об этом! — со страхом и тревогой воскликнула Бланш. — И я действительно сумасшедшая. Разве не так?
— Нет! Ты не сумасшедшая. Но ты права: твоя тайна должна остаться между нами.
— Конечно! — быстро согласилась Бланш.
— Он знает о том, что с тобой происходит?
Бланш покачала головой:
— Я два раза теряла сознание при нем. Я думаю, он считает, что я боюсь закрытых пространств или слишком мало ем.
— Тебе нужен врач, — сказала Бесс. — Такой врач, которому мы сможем довериться настолько, чтобы сказать правду. Такой, чтобы смог прописать тебе какое?нибудь лекарство против припадков. Я поищу его. Но пока я его не нашла, почему бы тебе не принять дозу лауданума и не поспать? Я уверена: когда ты проснешься, тебе будет лучше. — И Бесс улыбнулась, чтобы ободрить подругу. — Ты слишком много пережила всего за полторы недели! Ты, должно быть, переутомилась, и отдых тебе не повредит.
Бланш пристально смотрела на свою лучшую подругу и молчала.
Улыбка исчезла с лица Бесс.
— Почему у меня вдруг возникло дурное предчувствие?
— Я слышала, как один врач говорил, что не прописывает лауданум беременным женщинам. Он сказал, что одно очень непопулярное исследование показало, что это лекарство вредит младенцам в утробе.
Бесс сначала была озадачена, а потом ее глаза широко раскрылись.
— Что ты сказала? — потрясенно спросила она.
— Есть вероятность, что я могла забеременеть! — воскликнула Бланш, и слезы снова потекли по ее лицу.
— Вы с сэром Рексом были любовниками? — ахнула Бесс.
— Да, всего одну ночь — одну очень долгую и страстную ночь. Ох, Бесс! Дай бог, чтобы я оказалась беременной!
Бесс хмуро посмотрела на подругу и спросила:
— Ты понимаешь, что ты говоришь?
— Конечно, понимаю.
— Могу я предположить, что в таком случае ты скажешь об этом сэру Рексу и изменишь свое решение не выходить за него?
Бланш ответила ей пристальным взглядом. Ее сердце было полно страха и тревоги.
— Я не могу сказать ему… и не могу выйти за него… потому что это усилится.
— Ты уверена, что причина этого — твое чувство к нему? — Бесс встала. — Хотя я мало знакома с ним, я уверена, что он остался бы с тобой, даже если бы увидел твои припадки, даже если бы они начали повторяться.
Бланш вскочила со своего места. Теперь ее сердце билось часто и очень сильно.
— Никто никогда не должен этого видеть. Он не должен видеть меня такой. И он заслуживает здоровую жену, не сумасшедшую. Я думала, что держу свой ум под контролем. Но сейчас стало очевидно, что это не так. Я стану принимать гостей лишь в том случае, если не смогу этого избежать. И буду выходить из дома, только если у меня не будет выбора.
— О господи! — вырвалось у Бесс.
— Я не могу позволить себе ни малейшего риска! — крикнула Бланш.
— Тогда тебе лучше выбрать кого?нибудь из твоих нынешних поклонников. Если ты беременна, тебе, разумеется, надо выйти замуж. И чем скорее, тем лучше.
Бланш заломила руки. Даже она понимала, что станет отверженной, если родит внебрачного ребенка, не будучи замужем. Она пыталась не думать об этом выборе — позор или замужество, потому что вовсе еще не была уверена, что беременна. Но Бесс права: если она убедится, что носит в утробе ребенка сэра Рекса, ей придется выйти замуж.
— Раз я не буду любить этого будущего мужа, я смогу его терпеть, — сказала Бланш, но ей стало плохо от этой мысли.
У Бесс наконец показались слезы на глазах.
— Может быть, это пройдет. Может быть, воспоминания прекратятся, и припадки вместе с ними. Может быть, они не имеют никакого отношения к сэру Рексу.
— Я не могу позволить себе никаких чувств. И меньше всего могу позволить себе любовь, — возразила Бланш.
Бесс помрачнела:
— О господи, Бланш! Что ты говоришь? Как ты будешь жить?
— Не отчаивайся. Я как?нибудь справлюсь со всем этим.
— Леди Херрингтон? Вас хочет видеть мистер Картер.
Бланш в это время работала в библиотеке. Она велела убрать оттуда большой письменный стол своего отца и купила себе другой, меньше размером, в португальском стиле. Потом она переставила мебель, поместив новый стол не там, где стоял прежний. Она решила сменить в библиотеке всю обстановку и начала со смены цветов. Сегодня утром она приказала надеть на всю мебель белые льняные чехлы, а завтра поговорит с драпировщиком и маляром.
Но у нее болела грудь.
Сейчас она читала бумаги, которые оставили ей ее агенты. Она с трудом могла понять, что представляет собой последняя компания, в которую ее отец вложил свои деньги. Но это явно было очень доходное предприятие: оно приносило значительно больше тысячи фунтов в год. Надо попросить Джеффри Вильямсона, чтобы он подробно объяснил ей, чем она занимается.
С тех пор как она вернулась в город, прошла неделя. Бесс удерживала ее поклонников на почтительном расстоянии. Все это время подруги избегали разговоров о сэре Рексе и о возможной беременности Бланш. Бланш шла по жизни очень осторожно и считала каждую проведенную без забот минуту огромным достижением. За эти дни у нее не было ни печали, ни гнева, ни внезапных воспоминаний, ни припадков. Вместо всего этого в центре ее внимания находились переделки в