Клифф, который уже собрался было уйти, напрягся.

– Моя дочь – леди, и она заслуживает внимания джентльмена, а не проходимца. Она станет привечать лишь кавалеров, чьи намерения благородны, – отрезал он. – А каковы ваши намерения, Сен- Ксавье? Потрудитесь-ка ответить!

Эмилиан ничуть не выглядел смущенным.

– Согласен с вами, де Уоренн. Ваша принцесса заслуживает истинного джентльмена. Каковы мои намерения? – Он пожал плечами. – У меня их нет вовсе. Мы едва сказали друг другу пару слов, и это вряд ли может считаться преступлением, невзирая на то, цыган я или нет. – Сверкнув глазами, он пошел прочь.

Ариэлла дрожала всем телом, чувствуя небывалое облегчение оттого, что зловещее противостояние окончилось. Она резко повернулась к отцу:

– Он и так уже достаточно страдал! Зачем тебе было нападать на него? Разве ты не видишь, как все эти люди обходятся с ним?

Клифф казался пораженным.

– Я не нападал на него, Ариэлла, а просто предупредил. Этот молодой человек – самый настоящий дикарь. Он заносчивый, горячий и слишком привлекательный для вашего пола. Ты только посмотри! Половина присутствующих здесь дам пытается обратить на себя его внимание! Прости за излишнюю откровенность, но я ни секунды не сомневаюсь, что он уложит одну из них в постель по окончании вечера – и, черт возьми, это будешь не ты!

Ариэлла задохнулась от негодования и покраснела.

– Мы всего лишь разговаривали, – выдавила она из себя, понимая, что это неправда. – Отец, неужели ты не слышал тех ужасных вещей, что произносятся за его спиной? Люди улыбаются ему в лицо, но говорят презрительные слова, стоит ему только отвернуться. Это нечестно и жестоко!

Гневный взгляд Клиффа смягчился.

– Да, все так и есть, но, черт подери, это вовсе не твое дело. Сен-Ксавье не преминет воспользоваться твоим добрым сердцем. Прощу тебя, не вздумай защищать его. Ничего хорошего из этого не выйдет. – Он улыбнулся. – Про Монтгомери я присочинил, но почему бы тебе не поприветствовать этого молодого человека? Возможно, он пригласит тебя потанцевать.

– Во-первых, я не желаю танцевать с Монтгомери, а во-вторых, мне дела нет до кавалеров, и тебе это отлично известно! – Она закрыла глаза и наконец призналась: – В действительности мне хотелось бы подружиться с Сен-Ксавье. Ему явно нужен настоящий друг.

Ее отец побледнел.

– Ты такая наивная. Мужчина, подобный ему, не имеет друзей среди женщин. Подобная дружба имеет известный финал. Уж в этом можешь положиться на мой опыт.

Ариэлла напряглась:

– Неужели ты намерен указывать, с кем мне можно дружить, а с кем нет?

– Конечно же нет, – ответил Клифф.

– Благодарю. Я наслышана о репутации Сен-Ксавье, – добавила девушка, думая о том, что ей было бы гораздо проще разговаривать об Эмилиане, если бы она уже не предала доверие отца. – Я буду вести себя осмотрительно.

– Дорогой… – К Клиффу подошла Аманда. Губы ее улыбались, но в больших зеленых глазах светилась тревога. Она перевела взгляд с отца на дочь и обратно. – Как можно спорить о чем-то в такой прекрасный вечер? Идем, потанцуй со мной.

– Одну секунду, Аманда, – ответил Клифф. – Ариэлла, прошу тебя, прими мое предупреждение к сведению. Твоя дружба ему не нужна – и я уверен, что он опасен. А ты не успеешь и глазом моргнуть, как потеряешь голову от любви.

Она затрепетала, понимая, что действительно испытывает к Эмилиану сильное чувство.

– Я обещаю быть благоразумной и осторожной.

Клифф последовал за своей женой. Ариэлла вздохнула с облегчением, наблюдая за тем, как ее мачеха взяла его за руку, увлекая на площадку для танцев. Девушке ненавистна была мысль о том, что она обманывает свою семью, но у нее не было сожалений о произошедшем между нею и Эмилианом.

Почувствовав на себе его взгляд, она обвела глазами комнату.

Он стоял в окружении толпы, но тем не менее казался очень одиноким и обособленным от прочих. Глаза их встретились. Ариэлле хотелось сказать ему, что все эти люди полны ненависти, а также то, что члены ее семьи оберегают ее, но она все равно останется его другом, что бы ни случилось. Однако она не осмеливалась подойти к нему.

– Не хотите ли потанцевать?

Она повернулась и увидела перед собой полноватого бледного блондина, несколькими годами старше ее. Девушка не нашла в себе сил улыбнуться ему.

– Простите, но у меня обе ноги – левые. Вам не захочется танцевать со мной… сэр.

Он отвесил ей поклон:

– Напротив, мисс де Уоренн, для меня станет большой честью танцевать с самой прекрасной дамой в этом зале.

Его внимание было настойчивым, но в нем не было ничего чувственного или смелого. Ариэлла совсем было собралась уверить его в своей неловкости и отказать, когда он с улыбкой добавил:

– Какое упущение с моей стороны. Я же не представился. Роберт Сен-Ксавье. – Он снова поклонился.

Ариэлла почувствовала, как участился ее пульс. Так этот человек – брат Эмилиана? Они были примерно одного возраста, но внешне различались как день и ночь. Она улыбнулась в ответ:

– Я с радостью потанцую с вами, если вы не станете обращать внимание на то, что я буду беспрестанно наступать вам на ноги. – Она подала ему руку.

Он рассмеялся:

– Невозможно не обращать внимания на такую красавицу.

Роберт повел Ариэллу в танце. Она была уверена, что он вовсе не считает ее привлекательной, но говорит так лишь из желания угодить ей.

– Вы хорошо танцуете, сэр, – с удивлением заметила Ариэлла.

– И вы тоже, – улыбнулся он в ответ, пристально глядя на нее.

– Вы также живете в Вудленде? – спросила она и тут же пожалела о сказанном. Она надеялась лишь, что собеседник ничего не заметил.

– Я живу в Лондоне, мисс де Уоренн. А в Вудленде обитает мой кузен, виконт. Он нечасто наведывается в столицу, поэтому я регулярно навещаю его в Дербишире. В противном случае наши близкие отношения будут утрачены.

Роберт настаивал на дружеских отношениях с Эмилианом, но Ариэлле почему-то захотелось как следует обдумать его слова. Она сомневалась в их искренности.

– Я только что познакомилась с виконтом и, должна заметить, нашла его просто очаровательным.

Роберт рассмеялся:

– О да, все дамы считают его галантным, хотя должен признаться, я никогда не понимал, что они находят в нем привлекательного. Но он не женат, а Вудленд – процветающее имение.

Она напряглась:

– Я нахожу его очаровательным, сэр, без всяких задних мыслей.

– Так вы хорошо его знаете?

– Вовсе нет. Мы только что познакомились.

Роберт ухмыльнулся, и на лице его появилось самодовольное выражение.

Эмилиану наскучило играть с gadjos . Он устал от нескончаемого шепота за спиной, но почему-то не спешил возвращаться домой. Тому была лишь одна причина – каким-то чудом Ариэлла простила его за то, что он с ней сделал. Она не стала устраивать истерик и ни в чем его не обвиняла. Вместо этого искренне хотела стать его другом и даже попыталась спасти от

Вы читаете Опасная любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату