этого материала. Могу, если хочешь, зачитать вслух заголовки.

– Зачитай, – сухо потребовал Ленни Стрейнджлав.

Джорджина принялась читать:

– «Скандал, в котором замешан министр, его любовница и двое их детей», «Блюститель нравственности из кабинета Блэра изменяет жене с пышногрудой блондинкой», «Они настолько близки, что дети любовницы зовут его папой».

– Надеюсь, ты не собираешься это опубликовать? – истерично выкрикнул Ленни срывающимся голосом. – И могу я хоть как-то этому воспрепятствовать?

– Нет, Ленни, – со вздохом сказала Джорджина, – боюсь, это невозможно. Тони Блейкхарст – один из ведущих министров Блэра, его опора. Его привыкли считать столпом нравственности, он вечно фотографируется с детьми и женой, которой на самом деле изменяет с женщиной, успевшей родить ему еще двоих детей. Это настоящая сенсация.

Голос в трубке на минуту смолк – говорить и думать одновременно Стрейнджлав не умел.

– Дело в том, Джорджи, – сказал он наконец, – что Тони и с Дугласом очень дружен. Впрочем, я не буду ходить вокруг да около. Тони прекрасно осведомлен про роман Дугласа с Бекки, про то, что она ждет ребенка, и про более чем сомнительные сделки, которые твой шеф заключает. Если ты раззвонишь на весь свет про историю с детьми и любовницу Тони, то ему придется рассказать про Бекки.

– Господи, что ты несешь?! – возмутилась Джорджина. – И при чем тут ребенок, которого ждет Бекки? – Задавая вопрос, она уже знала, что услышит в ответ.

– Пока это держат в тайне, но Бекки беременна, – торжествуя, заявил Стрейнджлав.

Джорджина похолодела. Ее не впервые пытались шантажировать или запугивать, но сейчас случай был не обычный. Положение Бекки, пусть даже и беременной, ее не волновало. Да, разумеется, приятного в этой ситуации для Дугласа мало, но ведь только политики и люди духовного сана лишались своих постов, если их уличали в супружеской измене. Нет, настоящая угроза таилась в намеке на сомнительные сделки Холлоуэя. В суровом газетном мире мораль ценилась невысоко. Человек, занимающий столь высокую и ответственную должность, мог быть сколь угодно жестоким и безжалостным, и это ему сходило с рук. Но при малейшем намеке на нечистоплотность и продажность на его карьере можно было ставить крест.

– Я не знаю, о чем ты говоришь, Ленни, – сдержанно отозвалась Джорджина. – Но могу лишь повторить: если я раздобуду необходимые доказательства, материалы будут опубликованы.

Положив трубку, Джорджина посмотрела на Майкла. На мгновение она забыла о его присутствии.

– Пусть это останется между нами, – попросила она, и Майкл торжественно кивнул.

– Мне нужно идти, – сказал он. – Осведомитель раздобыл какие-то сногсшибательные сведения.

После ухода Гордона Джорджина воспроизвела магнитофонную запись. Ей до сих пор трудно было поверить Ленни. Дугласа Холлоуэя она знала много лет. Да, характер у него сложный, порой и сам он бывал к ней несправедлив, но в бесчестности его еще никто не упрекал. Что ж, придется все рассказать Дугласу, решила Джорджина. Набрав его номер, она сообщила автоответчику, что должна срочно увидеться с Холлоуэем прямо с утра.

Зазвонил телефон на ее столе. Джорджина сняла трубку. Это оказался Майкл.

– Встретимся в «Последнем шансе», – заговорщическим тоном предложил он. – Прямо сейчас. Дело не терпит отлагательства.

– Но я собралась домой, – запротестовала Джорджина. – Может, по телефону обсудим?

– Нет, – отрезал он, и послышались короткие гудки.

На Майкла это не похоже, подумала Джорджина, укладывая в кейс бумаги. Бар «Последний шанс» находился за ближайшим углом от здания «Трибюн». Майкл сидел за столом, потягивая пиво, а напротив стоял бокал с шардонне, которое он заказал для нее.

– Ну, что за тайны мадридского двора? – полюбопытствовала Джорджина, присаживаясь.

– Боюсь, радости они тебе не доставят, – серьезно сообщил Майкл. – Мой осведомитель, бывший полицейский, сказал, что… Это вовсе не для газеты, Джорджи. Информация обошлась мне в кругленькую сумму, но ты согласишься, что дело того стоило.

– Выкладывай же! – нетерпеливо потребовала Джорджина. – Не тяни кота за хвост.

– За тобой установлена круглосуточная слежка, – прошептал Майкл, осмотревшись по сторонам. – Частный сыщик следит за каждым твоим шагом. Вот почему я не хотел говорить по телефону. Думаю, и все твои разговоры прослушивают.

Джорджина уставилась на своего друга. Вид у нее был ошарашенный.

– Осведомитель не сказал, кто за всем этим стоит, но лишь намекнул, что это кто-то из своих, – добавил Майкл.

– Шэрон!

– Я знаю, что она пытается тебя выкурить, но чтобы прибегать к таким методам!

– Она хочет дискредитировать меня в глазах совета директоров. За кулисами сейчас идет сложная игра, и ты о многом не знаешь. На это намекает статья в «Телеграф». Я специально не говорила тебе, не хотела, чтобы ты был к этому причастен. Так вот, мне удалось узнать, что Шэрон собирается представить Дугласу план перехода «Дейли» на ежедневный выпуск. Один доброжелатель из финансового отдела передал мне копию этого плана, и я решила ее опередить. Должно быть, Дуглас сообщил ей об этом. И вот теперь Шэрон мне мстит, причем, похоже, готова бить ниже пояса. Что ж, Майкл, я тоже могу ответить ударом на удар.

– Что ты имеешь в виду?

– Нужно установить наружную слежку и за ней, – сказала Джорджина. – Я убеждена, что она спит с Эндрю Карсоном. Давай раздобудем доказательства. А заодно посмотрим, что еще выплывет наружу…

Вы читаете Грязные игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату