хотя нам казалось, что в убийствах замешан не единственный преступник, мы решили действовать так, словно имеем дело с одним разбушевавшимся маньяком, который, если его не остановить, станет убивать еще. Подготовленный Роем и мной психологический портрет выглядел следующим образом: чернокожий, мужчина, не женат, от двадцати пяти до двадцати девяти лет. Вероятно, полицейский фанат, водит машину полицейского типа, в какой-то момент постарается внедриться в расследование. Владеет собакой из тех пород, что состоят на службе в полиции — немецкой овчаркой или доберманом. Подружки не имеет. Неизвестного влечет к мальчикам. Но поскольку медицинская экспертиза жертв не обнаружила следов полового насилия, можно говорить о его сексуальной неполноценности. Придумал какую-то хитрость или трюк, при помощи которого заманивает детей. Я готов был поспорить, что это нечто связанное с музыкой или дрессировкой. Но до конца наладить отношения никогда не мог, и вскоре после знакомства дети начинали его сторониться — или, по крайней мере, так казалось ему самому. В этот момент его обуревало желание убить.
Полиция Атланты выявила всех известных педофилов и других сексуально «подвинутых», в результате чего составила список из полутора сотен потенциальных подозреваемых. Офицеры полиции и агенты ФБР посещали школы и опрашивали учеников, не заговаривали ли с ними взрослые мужчины, о которых они забыли рассказать родителям или сообщить в полицию. Полицейские раздавали в автобусах листовки с фотографиями пропавших детей и опрашивали пассажиров, не видел ли их кто-нибудь в компании мужчин. Переодетые сотрудники околачивались в барах гомосексуалистов и, подслушивая разговоры, пытались нащупать хоть какую-нибудь нить. Не все соглашались с нами. И не каждому нравилось наше присутствие. Мы осматривали место преступления в заброшенном многоквартирном доме, когда ко мне подошел черный коп:
— Это вы — Дуглас? — спросил он.
— Он самый, — ответил я.
— Я видел ваш психологический портрет. Настоящий кусок дерьма.
— Знаешь, — ответил я, — я в Атланту не рвался.
Я так и не понял, оценивал ли он мою работу или соглашался с мнением газет, которые твердили, что не бывает чернокожих серийных убийц. Это было не совсем правдой. Мы сталкивались с серийными убийцами-неграми, которые расправлялись с проститутками и членами своих семей, правда, не так, как это делают незнакомые с жертвой преступники, и с другим modus operandi, чем мы наблюдали теперь.
Раздражение в обществе нарастало. Все вовлеченные в расследование хотели скорее решить дело, но каждый желал раскрыть его сам. И как часто бывало, мы с Роем оказались на месте, чтобы частично принять огонь на себя, если дело не сладится. Кроме версии о заговоре Ку-клукс-клана, начали циркулировать самые невероятные теории — одна пикантнее другой. У убитых детей не хватало предметов одежды, но пропажи ни разу не были одинаковыми, словно преступник задался целью нарядить домашний манекен, как Эд Гейн коллекционировал отдельные куски кожи замученных женщин. В последнее время убийца стал оставлять трупы на виду. Почему? То ли он внутренне изменился, то ли совершил самоубийство, а на его место заступил подражатель?
Для меня первый настоящий прорыв наступил тогда, когда я вернулся в Квонтико. В полицию расположенного в двадцати милях от Атланты небольшого городка Коньерс поступил телефонный звонок, и там решили, что наконец ухватились за ниточку. Вместе с доктором Парком Дицем мы слушали магнитофонную запись в кабинете Ларри Монро. До назначения на должность руководителя Научного бихевиористического подразделения Монро был одним из лучших преподавателей в Квонтико. А Парка Дица, как и Энн Бургесс, привел Рой Хейзелвуд. Тогда он работал в Гарварде и только-только становился известным в правоохранительных кругах. Но теперь обосновался в Калифорнии и, пожалуй, был самым знаменитым судебным психиатром и постоянным консультантом нашего отдела. Звонивший признавался, что именно он являлся убийцей детей в Атланте, и называл имя последней жертвы. Он явно был белым, говорил как типичный фермер-южанин и грозил продолжать убивать негритянских выродков. Он даже назвал конкретное место в округе Рокдейл, где полиция может обнаружить очередное тело.
Помню, какое оживление возникло в комнате, однако мне пришлось его охладить.
— Это не убийца, — объявил я. — Но его придется поймать. Иначе он заморочит нам голову и, пока остается на свободе, будет отвлекать оперативные силы.
Несмотря на возбуждение полиции, я был уверен, что по поводу этого психа был абсолютно прав. Незадолго до этого мы с Бобом Ресслером столкнулись с весьма похожей ситуацией. Мы ездили преподавать в Брэмсхилле (британский аналог Квонтико в часе езды от Лондона), когда Англию сотрясало дело 'Йоркширского Потрошителя'. Преступник явно подражал убийце из Уайтчепла, который в конце викторианской эпохи, жестоко расправляясь с женщинами, главным образом проститутками, вверг всю страну в ужас. Уже погибли восемь женщин, еще трем удалось сбежать, но они не могли описать преступника. Его возраст оценивали от подросткового до солидного. Как и Атланта, вся Англия находилась в шоке. Развернулось самое широкое за всю историю Британии расследование: полиция планировала встретиться с четвертью миллиона людей. В это время в полицейские управления и редакции газет стали приходить письма, в которых «Джек-Потрошитель» признавался, что именно он совершал преступления. А затем старшему инспектору Джорджу Олдфилду поступила по почте двухминутная магнитная запись. Неизвестный насмехался над полицией и грозил вновь нанести удар. Как и звонок в Атланте, в Англии появление кассеты восприняли прорывом. Ее переписали и, рассчитывая, что кто-нибудь узнает голос, крутили по всей стране: по радио и телевидению, на бесплатных телефонных линиях, по трансляции на футбольных матчах. Нам передали, что в Брэмсхилле в то же время, что и мы, оказался Джон Домейл — важная полицейская шишка и ведущий следователь по делу 'Потрошителя'. Ему тоже рассказали про двух психологов из ФБР и предложили встретиться. После занятий мы с Бобом Ресслером сидели в пабе Академии. Вошел Джон Домейл; его кто-то окликнул, он остановился, начал разговаривать. По мимике мы поняли, что англичанин потешается над двумя американскими типами.
— Голову даю на отсечение, это он, — шепнул я Бобу.
И точно, Джону Домейлу указали на нас, подвели к столику, и он представился.
— Вы не принесли с собой ни одной папки, — заметил я.
Англичанин начал извиняться, объяснил, что дело запутанное и он не хотел бы отнимать наше время во время краткого пребывания в Англии. И далее все в том же роде.
— Прекрасно, — отозвался я. — Дел у нас хватает и своих. Отдохнем, попьем здесь пивка.
Такое вроде бы равнодушное отношение заинтересовало англичан. Один из них полюбопытствовал, что нам потребуется для составления психологического портрета. Я попросил для начала описать картину убийств. Англичанин сообщил, что «неизвестный субъект» неожиданно нападал на женщин в укромных местах и убивал ножом или молотком. А тела уродовал после смерти жертв. Голос на пленке был четким, речь правильной, что явно не соответствовало образу убийцы проституток. Поэтому я повернулся к собеседнику и сказал:
— Судя по вашему описанию картины убийств и звукозаписи, которую я слышал еще в США, на пленке не Потрошитель. Вы даром теряете время.
Я объяснил, что настоящий убийца не стал бы связываться с полицией. Он — человек одинокий, почти невидимка, под тридцать или слегка за тридцать лет, люто ненавидит женщин, был исключен из школы и, поскольку появляется то здесь, то там, скорее всего, работает водителем грузовика. Убийства проституток — это его месть женщинам вообще. Несмотря на потраченные на поиски человека на пленке время и деньги, Домейл признался, что тоже опасался, что убийца не он, и вскоре переменил стратегию расследования. Когда 2 января 1981 года в самый разгар ужаса в Атланте — по счастливой случайности удалось захватить тридцатипятилетнего водителя грузовика Питера Сатклифа и тот признался, что он и был Потрошителем, все поняли, что реальный убийца нисколько не походил на того, чей голос был на пленке. Обманщиком оказался отставной полицейский, который решил свести счеты с инспектором Олдфилдом.
Прослушав пленку из Джорджии, я предложил полиции Коньерса и Атланты, а также своему руководству сценарий, который, по моему мнению, мог обнаружить мошенника. Тон говорившего, как и в случае с Потрошителем, был презрительным и насмешливым.
— Судя по всему, он вас всех считает идиотами и тупицами, — заметил я. — Ну и пусть продолжает. Подыграйте ему, прикиньтесь глупцами, какими он вас представляет. Поезжайте в указанное место, но