техники для длительной подземной экспедиции и соответствующих средств жизнеобеспечения.

– Тогда мы пойдём туда вдвоём с Хиёси, без ваших людей, – сказала высокородная жрица. – Смерти не достать дочерей Единого в недрах Храма Жизни.

– Великий адмирал Теслен приказал мне во всём помогать вам, Преподобная Сестра, – сказал Аннадир. Ему очень хотелось взглянуть на Хиёси, но он не мог оторвать взгляд от тёмных непроницаемых глаз Тарасвати. – Я пойду с вами. Быть может, ваш Храм защитит не только девушек с Пифии.

27

Город Аль-Кенан,

планета Арпикран (5 КВ02:3),

система звезды Тау Кита,

27 октомбрия 416 года Эры Восстановления

Пребывание на Арпикране превратилось для Ланса Маккослиба в сплошное унижение. Бывшего адмирала тщательно обыскали в космопорте, сократили визу до семи дней и предупредили, что арестуют, если он попытается приблизиться к секретным арпикранским объектам.

Забронированный номер в элитной гостинице оказался занятым, и в конце концов бывший начальник управления «D» занял двухкомнатную стандартную ячейку в общежитии для абитуриентов Университета. Звуковая изоляция не справлялась со свистом линии монорельса, проходившей в нескольких метрах от окна, похожего на корабельный иллюминатор. А на столе в пищеблоке обнаружились подозрительно пахнущие пятна. Не обращая на них внимания, комнатный робот-уборщик елозил по пластиковому полу. Бывший адмирал сам распаковал контейнер с личными вещами и протёр стол салфеткой.

На входе в аристократический квартал Аль-Кенана его ещё раз тщательно обыскали и даже проверили пароли медицинских имплантатов. Затем Маккослибу сообщили, что барон Малко Вей примет его в своей резиденции на два местных часа позже, чем было оговорено. Ни объяснений, ни извинений по этому поводу бывший адмирал не дождался. Правда, ему показали кафе, где предложили скоротать означенные два часа, но на этом предупредительность местных администраторов себя исчерпала. Единственным развлечением в кафе оказался мультисенсорный симулятор. В первых строчках списка его треков предлагались «Горячие ночи на Ноле» и «Красотка Мей – полный контакт». Маккослиб выбрал «Большую энциклопедию Арпикрана» и поставил таймер на полтора часа.

Апартаменты барона занимали все помещения одного из верхних уровней огромного купола. Из панорамных окон была видна бескрайняя серая равнина с оранжевыми и белыми проблесками транспортных линий. Стены украшали тусклые мозаичные изображения, посвящённые арпикранским первопроходцам, и пафосные портреты людей в древних одеждах.

Глава арпикранской ветви клана Веев Великосиртских даже не потрудился привстать навстречу гостю. Он лишь коротко кивнул в знак приветствия и небрежным жестом указал Лансу на глубокое кресло.

– Чем обязан, господин Маккослиб? – Желтоватое лицо Малко Вея не скрывало ни его почтенного возраста, ни брезгливого отношения к жизни. Это было лицо человека, чья усталость давно прошла путь от временного ощущения до рабочего состояния.

– Я бы хотел поговорить о вашей племяннице, барон.

– Слушаю вас.

– Вам, наверное, известно, что Гвен попала в беду.

– Известно, да. Я разговаривал по этому поводу с новым Верховным координатором того учреждения, где вы недавно служили. И дослужились, кажется.

Бывший адмирал никак не отреагировал на упоминание о своей скандальной отставке.

– Я не думаю, что Верховный координатор Амритиз обещал вам, что спасёт Гвен.

– Нет, не обещал. К сожалению… – Барон помолчал. – Он намекнул, что именно вы, Маккослиб, отвечаете за то, что моя племянница попала в руки авантюристки Шайнар.

– Я не снимаю с себя ответственности. Хочу исправить свою ошибку. Хочу спасти Гвен.

– Как?

– Я готов сам возглавить и частично финансировать спасательную экспедицию к Фаренго.

– Насколько мне известно, новый император совместно с пифийками уже направил туда корабль.

– У его экипажа своя задача. Очень конкретная задача. Они не будут спасать Гвен.

– Как знать. Кроме того, мне сообщили, что Фаренго в списке запрещённых планет. Нас туда не пустят.

– Это официальное заявление Амритиза?

– Нет. Верховный координатор не делал заявлений. О статусе планеты мне известно из моих источников. Все приоритеты по теме Фаренго отданы Высочайшим Матерям Пифии. А они наложили запрет на полёты к Тёмному Агрегату Ориона… А как понимать это ваше «частично финансировать»?

– Вы глава могущественного клана, барон…

– Ага. Значит, вы полагаете, что именно я и мой клан должны оплачивать ваши, как вы говорите, «ошибки».

– Я компенсирую ваши потери.

– Полёт к Фаренго обойдётся в сотню миллионов…

– У вашего клана есть корабли соответствующего класса. А топливо, пилоты и обеспечение – моя забота.

– А возможная потеря корабля – моя? Плюс крайнее неудовольствие пифиек и Теслена. Нет, это слишком даже для Веев. Нас сотрут.

– Ради Гвен стоит рискнуть!

– Маккослиб, вы переходите границы дозволенного! – Барон встал, давая понять, что аудиенция закончена. – Вас проводят.

Бывший адмирал тоже встал. Решительный момент, от которого зависело всё. Маккослиб произнёс, закладывая в интонацию твёрдость и угрозу:

– Вы уже перешли эти границы, барон.

– О чём вы?

– Готовясь официально оформить отношения с вашей племянницей, Малко, я полгода назад не дал хода информации о ваших контрабандных аферах с генетическими материалами. Позаботился, так сказать, о будущем родственнике. Но если ваш клан отрёкся от Гвен…

– Вы угрожаете?

– Мне нечего терять, барон. Если вы меня убьёте или откажете в помощи Гвен, информация уйдёт к Амритизу немедленно. Данных вполне достаточно и по Арпикрану, и по Альфе тоже. Теслен будет рад. Не то слово – он будет счастлив, барон. Ему сейчас для демонстрации твёрдости и неподкупности новой власти козлы отпущения очень нужны. Необходимы как воздух. Парочка-другая разоблачённых аристократов- контрабандистов сделают Теслена героем Империи. И все восемьдесят пять миров будут стоя аплодировать императору Эарлану Третьему. Никакие связи клана Веев в Императорском Совете и в Сенате вас не спасут. Я профессионал, Малко, я всё предусмотрел. Не сомневайтесь.

Барон Вей снова опустился в кресло, Маккослиб последовал его примеру. Странно, но ему показалось, что кресло стало удобнее. На пороге комнаты вдруг появились охранники, но барон отослал их взглядом.

– Знаете, Маккослиб, – глава клана Вей смотрел на бывшего адмирала с неприкрытой неприязнью, – я вам вот что скажу: ни на что потом не надейтесь. Ни на что. Веи шантажа не прощают.

– Самое главное я услышал, барон. Спасибо.

– Что вы услышали?

– Вы сказали «потом не надейтесь». Значит, вы всё-таки отправите корабль к Фаренго. Отправите, отправите, а куда вы денетесь. А что касается «потом»… На «потом» мне в высшей степени наплевать.

28

Плато Поланского,

планета Фаренго (9 КВ97:2),

система звезды Талис,

Вы читаете Питомник богов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×