завербованных в 1930-х гг. в Кембриджском университете. Состояла из лиц, принадлежащих к высшим слоям английского общества. Так, например, один из членов пятерки, Энтони Блант, был родственником самой Елизаветы II и советником ее отца короля Георга VI; другой, Ким Филби, – дальним родственником маршала Монтгомери; третий, Дональд Маклин, – сыном министра.

11

Французское слово «remonte» означает замену или пополнение поголовья лошадей, и первоначально словом «ремонт» в России обозначали только такие действия. Лишь позже его значение сначала распространилось на любое восстановление дееспособности, в том числе устройств и механизмов.

12

Двуединая монархия – распространенное наименование Австро-Венгрии. Неблагодарность же Франца Иосифа I состояла в том, что именно русские войска, направленные ему в поддержку по Варшавскому договору 1848 г., помогли австрийскому императору удержать свою империю от распада. После чего он стал самым последовательным и непримиримым врагом России.

13

Однофамилец поручика – Александр Никитич Сеславин, гусар, генерал-майор, герой Отечественной войны 1812 г., прославился партизанскими действиями и большой личной храбростью.

14

Реальный факт, имевший место и в нашей истории. То есть Российская империя была предана Великобританией в первый же день Первой мировой войны. Как, впрочем, и Бельгия, официальным гарантом неприкосновенности границ которой как раз и являлась Великобритания со дня образования этого государства.

15

Ландвер – второочередные воинские формирования Германии и Австрии, составленные в основном из резервистов.

16

В те времена многими военоначальниками подобные действия категорически не приветствовались, ибо считалось, что это «подрывает боевой дух солдат».

17

Автор знает, что Российская империя с началом войны прекратила свободный обмен кредитных билетов на золото, но в реальности романа золотые запасы России на порядок превышают те, что имелись у страны в нашей истории. Так что некоторый «люфт» по времени у России был.

18

Минная банка – элемент минного заграждения, представляющий собой несколько, как правило от двух до четырех, мин, поставленных кучно, с минимальными интервалами. При достаточных линейных размерах корабля вероятен подрыв его не на одной, а на нескольких минах банки.

19

Лидировать – в авиации вести за собой, выступать лидером, показывающим маршрут и направление полета.

20

Один из крупнейших химических концернов Германии, созданный в 1865 г. Мы знаем это предприятие по его аббревиатуре BASF.

21

Приблизительно так обстояло дело и в реальности. Англичане начали эту операцию под прикрытием обращения Николая Николаевича Младшего, на тот момент являвшегося Главнокомандующим русской армией. В романе он не является Главнокомандующим. Есть и другие отличия – например, фронты именуются по-другому…

22

Впервые боевые отравляющие вещества в реальной истории были применены немцами 15 мая 1915 г. у бельгийского города Ипр.

23

6 августа 1915 г. в 4 часа утра у русской крепости Осовец германские части, дождавшись нужного направления ветра, применили против защитников крепости отравляющие газы. Противогазов защитники крепости не имели. По свидетельству очевидцев, под действием газов трава желтела, листья на деревьях сворачивались и опадали. В 12 км от места выпуска газа, в деревнях Овечки, Жодзи, Малая Крамковка, отравились 18 местных жителей. Газы нанесли огромные потери. От семи рот, оборонявших позиции в полосе применения ОВ, в живых осталось около сотни человек. Решив, что оборонявший позиции крепости гарнизон мертв, немецкие части предприняли наступление. В атаку пошли 14 батальонов ландвера – не менее 7 000 пехотинцев. Когда немецкая пехота приблизилась к передовым укреплениям, им навстречу в контратаку поднялись защитники первой линии – остатки 13-й роты 226-го пехотного Земляченского полка, чуть больше 60 человек. Контратакующие имели ужасающий вид – с изувеченными химическими ожогами лицами, замотанными в тряпки, они сотрясались от жуткого кашля, буквально выплевывая куски легких на окровавленные гимнастерки. Неожиданная атака и вид атакующих повергли немецкие подразделения в ужас. Несколько десятков полуживых русских бойцов обратили в паническое бегство части 18-го полка ландвера. Атаку горстки русской пехоты поддержала крепостная артиллерия. Позже участники событий с немецкой стороны и европейские журналисты окрестили эту контратаку «атакой мертвецов».

24

Граф Михай Адам Дьёрдь Миклош Каройи де Надькарой – венгерский политик, влиятельный член Партии независимости и создатель Объединенной партии независимости. Премьер-министр независимой Венгрии в ноябре 1918 – январе 1919 гг. и первый президент Венгрии в ноябре 1918 – мае 1919 гг.

25

По свидетельству современников, после Второй балканской войны, окончившейся катастрофой для Болгарии, когда большая часть ее армии умерла от холеры, наследник болгарского престола Борис, все это время находившийся в действующей армии, стал убежденным пацифистом и в 1915 г. реальной истории, в момент вступления Болгарии в Первую мировую на стороне центральных держав, столь сильно протестовал против этого решения отца, что тот был вынужден подвергнуть его домашнему аресту.

26

Вальтер Николаи (1873–1947) – немецкий офицер, один из легендарных разведчиков мира. С 1906-го сотрудник, а с 1913 г. начальник отдела III B военной разведки кайзеровской Германии. В 1906 г. стал начальником разведывательного пункта в Кенигсберге и превратил его в главный форпост и рассадник шпионажа против России. Прекрасно владел русским языком.

27

Donner Wetter – немецкое ругательство, «черт возьми!».

28

Максимальная дальность стрельбы шрапнелью немецкого 77-миллиметрового полевого орудия образца 1896 г. составляла 5,3 км. С учетом необходимости обеспечения маневра огнем и достаточно низкой точности его на предельных дальностях, а также того, что артиллерия чаще всего размещается так, чтобы иметь возможность поражать цели не только на переднем крае, но и в глубине обороны противника, размещаемые поблизости от первой линии траншей даже 87-миллиметровые минометы были вполне способны добивать до позиций орудий. Не говоря уж о ситуациях, когда орудия выкатывались на прямую наводку.

29

Из воспоминаний самого В. Николаи.

30

«Либерти» (англ. LibertyShip) – типовой проект транспортного судна времен Второй мировой войны водоизмещением около 15 000 т (с хороший крейсер) и грузоподъемностью более

Вы читаете Война
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату