документ, уже составленный заранее, чтобы быть принятым в вашингтонском Музее? Были ли правы радио, телевидение и печать Соединенных Штатов, когда не придавали особого значения этим старым империалистическим вывертам в виде столь пресловутой встречи?

Невероятным является сама заключительная декларация, принятая консенсусом участников конклава. Очевидно, что она представляет собой полное согласие с требованиями Буша до саммита и в его ходе. Некоторым из стран-участниц не оставалось ничего иного как ее принять; в своей отчаянной борьбе за развитие они не хотели отрываться от самых богатых и сильных с их финансовыми институтами, которые составляют большинство в «Группе двадцати».

Буш говорил в состоянии настоящей эйфории с использованием демагогических слов, зачитывал фразы, отражающие заключительную декларацию:

«Первое решение, которое мне надо было принять, — сказал он, — касалось того, кто приедет на встречу. Я решил, что нам надо собрать страны «Группы двадцати» вместо только стран Восьмерки или «Группы тринадцати».

Но как только принимается решение собрать «Группу двадцати», возникает главный вопрос: со сколькими странами шести разных континентов, представляющими различные этапы экономического развития, возможно достичь договоренностей, которые были бы содержательными. Я рад доложить, что ответом на этот вопрос является — абсолютно.

Соединенные Штаты предпринимают некоторые экстраординарные меры. Вы, кто следил за моей карьерой, знаете, что я сторонник свободного рынка, и если не принять решающих мер, возможно, что наша страна погрузится в депрессию более страшную, чем Великая депрессия».

«Мы только что начали работать с фондом в 700 миллиардов долларов, который начинает направлять деньги в банки».

«Так что мы все привержены продолжать работу над политикой, направленной на рост».

«Прозрачность очень важна для того, чтобы инвесторы и регулирующие органы могли точно знать, что происходит». Остальное, сказанное Бушем, — в этом же роде. Заключительная декларация саммита, для зачтения которой вслух вследствие ее объема требуется полчаса, определяет саму себя в следующих выбранных абзацах:

«Мы, руководители стран — участниц «Группы двадцати», собрались на свою первую встречу в Вашингтоне 15 ноября, в период, когда мировая экономика и финансовые рынки сталкиваются с серьезными вызовами…»

«…мы должны заложить основу для реформы, чтобы не допустить в будущем повторения глобального кризиса, подобного нынешнему. В своей работе мы будем руководствоваться рыночными принципами, открытым торговым и инвестиционным режимом…»

«…участники рынка, стремясь к получению высоких прибылей, не учитывали должным образом имеющихся рисков и потерпели неудачу…»

«Политики, а также регулирующие и контрольные инстанции в ряде развитых стран должным образом не учитывали и не предупредили о нарастающих рисках на финансовых рынках…»

«…непоследовательная и недостаточно скоординированная макроэкономическая политика и неадекватные структурные реформы привели к нестабильным глобальным макроэкономическим результатам».

«Многие страны с развивающейся рыночной экономикой, которые способствовали поддержанию устойчивости мировой экономики, во все большей степени испытывают на себе негативное воздействие замедления глобальных темпов развития».

«Мы подчеркиваем важность роли МВФ в кризисном реагировании, приветствуем новый созданный им механизм краткосрочного обеспечения ликвидных средств и настоятельно призываем к проведению им пересмотра имеющихся у него инструментов в целях обеспечения гибкости.

Будем рекомендовать Всемирному банку и другим многосторонним банкам развития (МБР) использовать все свои возможности в порядке осуществления своих программ развития…»

«Обеспечим, чтобы в распоряжении МВФ, Всемирного банка и других многосторонних банков развития имелись достаточные ресурсы, позволяющие им играть свою роль в преодолении кризиса».

«Мы будем осуществлять строгий контроль над кредитными агентствами с разработкой международного кодекса поведения».

«Мы обязуемся отстаивать целостность мировых финансовых рынков путем усиления защиты инвесторов и потребителей».

«Мы привержены продвижению реформы бреттон-вудских организаций, с тем чтобы они могли отражать изменения в мировой экономике и чтобы повысить их легитимность и эффективность».

«Мы встретимся вновь 30 апреля 2009 года для рассмотрения хода реализации согласованных сегодня принципов и решений».

«Мы признаем, что эти реформы окажутся успешными только в том случае, если они будут опираться на приверженность принципам свободы рынков, включая верховенство закона, уважение частной собственности, инвестиций и свободной торговли, основанные на конкуренции и эффективные рынки, а также наличие эффективных и действенно регулируемых финансовых систем».

«Мы будем воздерживаться от создания новых барьеров для инвестиций и торговли товарами и услугами».

«Мы осознаем воздействие нынешнего кризиса на развивающиеся страны, особенно наиболее уязвимые из них.

Мы убеждены, что по мере продвижения вперед, при наличии партнерства, сотрудничества и многостороннего курса, мы преодолеем стоящие перед нами вызовы и восстановим стабильность и процветание мировой экономики».

Технократический язык, недоступный для масс.

Обходительность в отношении империи, которую никоим образом не критикуют за ее беззаконные методы.

Похвалы в адрес МВФ, Всемирного банка и многосторонних кредитных организаций, порождающих долги, немыслимые бюрократические расходы и инвестиции, направленные на поставки сырья крупным транснациональным корпорациям, которые, кроме того, являются ответственными за кризис.

Все в таком стиле, до последнего абзаца. Декларация скучна, полна общих мест. Она не говорит абсолютно ничего. Она была подписана Бушем — защитником неолиберализма, ответственным за бойни и геноцидные войны, вложившим в свои кровавые авантюры все деньги, которых было бы достаточно, чтобы изменить экономическое лицо мира.

В документе не говорится ни единого слова об абсурдности политики превращения продуктов питания в топливо, которую отстаивают Соединенные Штаты, о неравном обмене, чьими жертвами являемся мы, народы третьего мира, о бесплодной гонке вооружений, производстве и торговле оружием, нарушении экологического равновесия и серьезнейшей угрозе миру на земле, ставящей ее на грань уничтожения.

Только одна коротенькая фраза в длинном документе упоминает о необходимости «противостоять климатическим изменениям» — всего три слова.

Из декларации видно, как страны, присутствующие на конклаве, требуют новой встречи в апреле 2009 года, в Великобритании, Японии или любой другой стране, отвечающей должным требованиям, — никто не знает в какой, — чтобы проанализировать ситуацию с мировыми финансами в мечте, что циклические кризисы с их драматическими последствиями никогда более не повторятся.

Теперь дело теоретиков слева и справа хладнокровно или горячо высказать мнения о документе.

С моей точки зрения, привилегии империи не были затронуты ни кончиком пальца. Нели иметь достаточно терпения, чтобы прочесть документ с начала до конца, можно увидеть, что речь идет просто о жалостном призыве к этике самой могущественной в технологическом и военном отношении страны планеты в эпоху глобализации экономики — это словно просьба к волку не есть Красную Шапочку.

Фидель Кастро Рус 16 ноября 2008 года, 16.12
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату