проскочил узкую улицу, выехал на перекресток, притормозил и повернул… его занесло, и он выиграл на повороте несколько секунд. Наконец он нагнал красный «вольво». Обе машины понеслись вниз по Линнегатан. Бампер «вольво» оторвался и с грохотом задел лобовое стекло полицейской машины. Стив потерял было скорость, но тут же снова нажал на газ. Вслед им протяжно засигналило такси, выезжавшее с поперечной улицы. Оба выскочили на встречную полосу и пронеслись мимо двух медленно едущих машин. Стив успел отметить, что возле Эстермальмсторг неправильно выставлено ограждение. На тротуаре начали останавливаться любопытные. Возле Исторического музея улица стала шире, и Стив снова попытался вызвать центр связи.

— Патрульная машина «альфа»! — прокричал он.

— Слышу вас, — ответил голос.

— Следую за преступником по Линнегатан в сторону Юргордена! — кричал Стив в рацию. — Он в красном «вольво»…

Стив уронил рацию, и она исчезла где-то на полу перед пассажирским сиденьем, когда его машина столкнулась с деревянным шлагбаумом перед кучей песка. Правое колесо приподнялось, Стив крутнул руль влево, счастливо не попал в дыру в асфальте, отпустил сцепление, и машину опять вынесло на встречную полосу; наконец Стив справился с управлением и нажал на газ.

Он гнался за «вольво» вниз по двухрядной Нарвавеген, зеленой аллеей пересекающей Линнегатан. Утренний автобус резко затормозил, пропуская «вольво». Машина вылетела на перекресток, ее заднюю часть занесло и ударило о фонарный столб. Еще один автомобиль резко вильнул перед автобусом и въехал прямо в автобусную остановку. На газон и тротуар полетели осколки стекла. Какая-то женщина отпрыгнула в сторону, упала. Водитель автобуса попытался затормозить; колесо прогремело по островку безопасности, и толстый сук распорол крышу.

Стив преследовал «вольво» в направлении Бервальдохллен; поравнявшись с машиной, он увидел, как сидящий за рулем человек наводит на него пистолет.

Стив резко затормозил; в тот же миг пуля разбила боковое окошко и пролетела сантиметрах в десяти от его лица. Весь салон засыпало осколками. «Вольво» смял велосипед, прикованный цепочкой к рекламному щиту возле кафе «Линдас». Послышался удар, велосипед грянулся о капот и крышу «вольво» и, пролетев по воздуху, упал перед машиной Стива. Под колесом что-то скрежетнуло и задело подвеску.

Оба круто повернули направо, к Стрендвеген, проехали между деревьев прямо по островку безопасности. На выходе из поворота Стив прибавил газу. Взвизгнули шины. Красный «вольво» и «альфа» пролетели через первые утренние пробки; послышался визг тормозов и глухой удар — столкнулись какие-то машины; возле Бервальдхаллен повернули налево, проехали по газончику — и оказались на Даг- Хаммаршёльд-вег.

Стив пристроил пистолет на пассажирское сиденье, среди осколков. Он решил догнать «вольво» на Юргордсбрюннсвеген, обойти его слева и попытаться обезвредить водителя. На скорости под сто тридцать километров в час они пролетели мимо высокой серой ограды американского посольства. Внезапно «вольво», взвизгнув, прямо за посольством Норвегии свернул с проезжей части влево и понесся по тротуару, потом — по дорожке небольшого парка. Стив чуть замешкался, ему пришлось сделать крюк, чтобы обогнуть автобус; потом он тоже выскочил на тротуар, проехал по газону и сквозь низкий кустарник. Когда он огибал Итальянский культурный институт, шины с шорохом задели бордюр. Стив переехал тротуар, свернул влево, на Ердесгатан, и тут же увидел «вольво».

Машина стояла на дороге метрах в ста от него, прямо посреди перекрестка со Скарпёгатан.

Сквозь заднее стекло Стив различил водителя. Снял пистолет с предохранителя и осторожно подъехал ближе. Синие мигалки полицейских машин виднелись на Вальхаллавеген позади телецентра. Одетый в черное мужчина выбрался из «вольво» и побежал вниз по дороге, мимо немецкого и японского посольств. Стив нажал на газ, и тут «вольво» взорвался, превратившись в клуб пламени и дыма. Стив всем лицом ощутил горячую волну, грохот ударил по барабанным перепонкам. В странной тишине Стив въехал на тротуар в клубящийся черный дым и поехал по горящим обломкам. Преступника нигде не было видно. Ехать было некуда. Стив прибавил скорость, проехал между высокими оградами, остановился в конце улицы, вылез из машины и побежал назад, сжимая в руке пистолет.

Преступник словно испарился. В мире было по-прежнему тихо, но теперь слышался странный свист, как от сильного ветра. Посольская улица с серыми оградами хорошо просматривалась, а за такое короткое время человек в черном вряд ли мог уйти далеко. Вероятно, он скрылся на территории какого-нибудь посольства — набрал код у входа или перелез через высокую ограду.

На улице появились люди — посмотреть, что взорвалось. Стив сделал несколько шагов, повернул и оглянулся. И вдруг увидел преступника во дворе немецкого посольства — тот направлялся к главному зданию. Совершенно спокойно, буднично открыл дверь — и вошел внутрь.

Стив Биллгрен опустил пистолет и попытался успокоиться, дышать медленнее. В ушах звенело. Стив знал, что посольства зарубежных стран пользуются экстерриториальным правом и эта привилегия не позволит ему последовать за преступником без специального разрешения. Ему, Стиву, придется остановиться — он не может ничего сделать. Полномочия шведской полиции закончились у ворот посольства.

81

Немецкое посольство

Когда Йона примчался на место, перед заграждением на Стургатан возле парка Хюмлегорден уже стоял полицейский в форме. Полицейский хотел направить комиссара в объезд, но тот, не реагируя на указания, проехал вперед, свернул на обочину и остановил машину. Торопливо предъявил удостоверение, подлез под перегораживавшую дорогу пластиковую ленту и побежал вверх по Хюмлегордсгатан, к крытому рынку.

Комиссар приехал через восемнадцать минут после телефонного звонка, но все уже закончилось и к месту перестрелки начали прибывать машины «скорой помощи».

Руководитель оперативной группы Йенни Йоранссон как раз принимала рапорт об окончании преследования в Дипломатическом городке. Преступник сумел проникнуть на территорию немецкого посольства. Возле рынка Сага разговаривала с какой-то женщиной (тоже из полиции) в накинутом на плечи пледе. Встретив взгляд Йоны, Сага жестом попросила его подойти. Комиссар подошел к женщинам и кивнул в знак приветствия.

— Я думал, что приеду первым.

— Долго копаешься, Йона.

— Ага, — улыбнулся он.

Женщина в одеяле взглянула на Йону, поздоровалась.

— Это Мира Карлссон из розыскного отдела, — пояснила Сага. — Она одной из первых вошла в рынок. Мира стреляла в преступника и говорит, что попала.

— Но его лица вы не видели, — констатировал Йона.

— Не видела.

Йона взглянул на вход в рынок и снова повернулся к Саге.

— А говорили, что обезопасили все окружающие здания, — проворчал он.

— Наши специалисты думали, что расстояние слишком велико, чтобы…

— Они ошиблись, — оборвал Йона.

— Ошиблись, — согласилась Сага и кивнула на рынок. — Он прятался за решеткой вот этой двери и успел выстрелить по окнам Пенелопы.

— Я уже знаю. Ей повезло, — тихо сказал комиссар.

Территория у входа в рынок была огорожена, таблички с цифрами стояли на местах первых найденных улик: след подошвы и пустая гильза от пули с цельнометаллической оболочкой, американское приспособление для прицельной стрельбы. Поодаль, между открытых дверей, Йона заметил раскатившиеся по полу помидоры и изогнутый магазин автоматического карабина.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату