Вернувшись на Родину, я показал подарок ученым. Знаки на кирпиче подтвердили: да, он из стен древнейшего вавилонского храма. Вот и получилось, что обломок башни, которая в легенде разделила, поссорила людей, стал выражением дружеских чувств.
Республике Ирак Советский Союз помог построить несколько электростанций, большие оросительные каналы, промыслы для добычи нефти, заводы. Для этого потребовалось куда больше труда, чем для возведения вавилонских башен-храмов!
Советский Союз поддерживает дружеские отношения и со многими другими странами, освободившимися от колонизаторов.
В Индии советские рабочие и инженеры содействовали строительству крупнейших металлургических предприятий. В Египте с помощью советских людей сооружена мощная Асуанская гидростанция. Когда недавно Африку охватила жестокая засуха, египетские газеты писали, что вода, накопленная плотиной гидростанции, спасла страну от голода, оросив поля.
А всего Советский Союз помогает строить почти 1200 различных предприятий, дорог, рудников, учебных заведений, больниц в 65 развивающихся странах.
И конечно, самая крепкая, тесная дружба у нас с братскими социалистическими странами. Каждая страна помогает остальным. Три буквы — СЭВ — означают Совет Экономической Взаимопомощи. Социалистические страны, входящие в СЭВ, сообща работают для дальнейшего экономического развития.
ять тысяч делегатов XXVII съезда Коммунистической партии Советского Союза принадлежали к 72 разным нациям и народностям Страны Советов.
Среди приветствовавших съезд были те, кому принадлежит ее будущее: юноши и девушки — молодые строители, сельские труженики, ученые, артисты, студенты, учащиеся ПТУ…
Вместе с комсомольцами к делегатам обратились пионеры и октябрята. Они пришли в национальных костюмах своих республик.
Октябрята звонкими голосами прочли стихи. Были в них, например, такие строки:
Пионеры и октябрята обещали по-ленински учиться, трудиться, дружить, хранить в сердце верность Родине:
Какую сторону жизни нашей Родины ни взять — всюду живые примеры уважения ко всем, кто вошел в огромную единую семью.
У нас издаются газеты и книги на языках почти всех народов, живущих в стране. Радио тоже говорит на многих языках.
Я приехал в Хакасскую автономную область. Это в Сибири. Поселился в гостинице, сел смотреть телевизор. Передача шла по-русски. Потом на экране появился диктор и стал читать последние известия на языке хакасов.
Дальше был концерт. Старый хакас пел под звуки странного музыкального инструмента, на котором натянуты струны из конского волоса. Певец — хайджи — сам сочиняет свои песни. Я не понял их содержание, но тут переводчик с экрана сказал по-русски: хайджи пел о том, как хорошо мчаться на резвом скакуне по зеленой степи, над которой парят орлы.
В Ленинграде был создан единственный в мире Институт народов Севера для обучения представителей самых малых народов. Ведь у нас есть народы, насчитывающие меньше тысячи человек. Один из первых студентов вспоминал: неграмотные юноши и девушки, приезжавшие с северных окраин, даже не знали, что «слово может оставить след на бумаге, как зверь на белом снегу».
Немало окончивших институт вернулись в родные места учителями. С ними учились и будущие писатели-северяне. Ну а если какой-нибудь парень задумал стать моряком-подводником?
К счастью, малый народ, кроме родного языка, обычно знает второй, чаще всего — русский. Иначе пришлось бы его представителям разговаривать только между собой.
Русский язык в Советском Союзе наиболее распространен не только потому, что русских в стране большинство. Русские, украинцы, белорусы произошли от единого древнерусского народа, жившего в Киевской Руси. В их языках немало общего. Им легко понимать друг друга. А ведь украинцы, как вы знаете, по численности на втором месте в стране. Да и белорусов десять миллионов.
Когда несколько лет назад в Советском Союзе была перепись населения, оказалось, что русским языком владеют почти 215 миллионов человек, или 82 процента населения. А русских тогда в стране было 137 миллионов. Значит, русский язык стал для миллионов людей вторым языком, помогающим общению между разными нациями, взаимно сближающим их, помогающим и русскому народу осваивать культуру народов-братьев.
Ведь правда, хорошо знать язык, на котором можно говорить в любом уголке страны и быть уверенным, что тебя поймут?
Захотел поехать из Средней Азии на работу в Сибирь — смело бери билет. Если не найдешь земляков, все равно не будет перед тобой так называемого языкового барьера.
Больше всего книг у нас издается на русском. В нескольких республиках спрашивал, как раскупают такие книги.
«Очень хорошо, — отвечали мне. — Своих классиков читают, конечно, на родном языке. А русских и иностранных авторов — на русском, не дожидаясь перевода».
Обычно автономные республики и области названы по имени того народа, который с давних пор жил и сегодня живет на их земле. В Башкирии это башкиры, в Татарии — татары, в Абхазии — абхазцы.
А в автономной республике Дагестан? Наверное, дагестанцы? Ошибаешься! Такого народа вообще нет! И дагестанского языка тоже не существует.
Живут же в Дагестане аварцы, лезгины, даргинцы, кумыки, лакцы, табасараны, рутульцы, цахуры, таты, агулу… А всего представители десятков народов и народностей. И у всех свой язык.
Ни один из этих народов в республике по численности не преобладает. Больше всего людей разговаривает на лакском, аварском, даргинском, кумыкском, лезгинском языках. На них издаются газеты, книги, ставятся пьесы. А как же с остальными языками и наречиями?
Вот горная речка разделяет два селения. Но жители одного не понимают тех, кто живет на другом берегу.
Если бы был общий дагестанский язык… Так ведь нет его! И жители республики, не сговариваясь, стали учить русский, чтобы каждый мог хотя бы перекинуться несколькими словами с добрыми соседями, поприветствовать их при встрече.
Русский язык представители ряда народов России знали еще до Октября. Это были люди, которые жили в русских городах, работали переводчиками у русских чиновников, служили в армии. А больше всего — те, кто хотел учиться, заниматься наукой.
До Октября обучение в школах на родных национальных языках было незначительным. Книги в огромном многонациональном государстве печатались, кроме русского, всего на двух десятках языков. У многих народов вообще не было своей письменности. Разговаривая между собой, люди хорошо понимали друг друга. Но ни один из собеседников не мог написать на родном языке хотя бы свое имя.