осматривать окрестности. Джесси услышала какой-то шум и обернувшись увидела летащую на нее машину с выпущенными когтями. В одно мгновение удар лапы монстра разнес ее тело на несколько частей, которые разлетелись в разные стороны. Зверь издал рычание, подскочил на месте, врезавшись лапами в землю, а затем понесся в лес. Джесси собрала все свои части, объединилась в одно целое и взлетела. Она быстро догнала бегущего зверя, а затем развернулась и на всей скорости ударилась в стекло одного из окон на голове, служивших машине глазами. Стекло треснуло, но не поддалось. Джесси вновь разогналась и полетела в окно. Зверь остановился и Джесси со всей своей скоростью обрушилась на треснувшее стекло. На этот раз оно не выдержало и Джесси ворвалась внутрь машины. Монстр вновь дернулся, но Джесси уже знала что делать. Она разделилась на две части и набросилась на двух пантер, находившихся на местах управления. Машина, находясь под управлением атакованных зверей, начала выписывать непредсказуемые движения, налетала на деревья, ломая их, а затем схема управления выпустила обоих зверей, и машина в автоматическом режиме легла на землю. Оба зверя оказались связанными, а Джесси собралась из нескольких частей в одно целое и превратилась в человека, того самого, которого еще несколько минут назад лапы машины разнесли на куски. Джесси выпалила тираду слов, не думая о том, что звери ее не понимают. Она говорила на английском языке, а звери лежали перед ней, не в силах двинуться с места. Джесси не вкладывала в свои слова особого смысла. Она выпалила всю накопившуюся злость в виде ругательств и усмешек. Законыив свои слова она изменилась и превратилась во льва. Звери смотрели на нее, а Джесси подошла к управлению и заняла одно из мест.

Машина обхватила ее лапы, голову и хвост и Джесси попыталась произвести движение. Машина не двинулась с места. Один из зверей что-то прорычал и в ту же секунду захваты растянули тело Джесси, а затем она почувствовала электрический разряд. Ток ничего не сделал с ней, и Джесси в следующее мгновение освободилась от захватов, разделившись на несколько частей. Она подошла к одному из зверей и через несколько мгновений перед зверем оказалась его собственная копия. Джесси вновь превратилась в человека, а затем взяла зверя, посадила его во второе управление и прорычала те же слова, что и он в тот момент, когда за управлением был лев. Зверь в одно мгновение зарычал и машина вскочила с места. Джесси опять выдернула зверя от управления и превратившись в его копию прорычала его слова для запуска механизмов. Машина пошла и в тот же момент остановилась, потому что черные звери вновь зарычали какие-то слова. Джесси взглянула на них и одна из веревок сама завязала им пасти, чтобы пантеры не могли больше ничего говорить.

Машина вновь запустилась после слов Джесси, и она повела ее через лес. Джесси вывела огромного зверя на обгоревшую поляну и, оставив управление, вытащила двух зверей на нее. Она оставила их связанными, а затем влетела в разбитый глаз машины. Джесси вновь заняла место водителя и огромная машина зависла над двумя связанными пантерами. Звери были перепуганы происшедшим. Джесси понимала в их мыслях страх, но не понимала ничего больше. Все остальное, если и имело какое либо значение, то оно было бессмысленным.

Джесси положила машину рядом с двумя зверями, выпустила когти и осторожными движениями перерезала веревки, связывавшие зверей. Но то же движение лапы машины остановило попытки пантер двинуться с места. Джесси выскочила из машины и оказалась перед пантерами в виде льва. Она медленно подошла, а затем легла на землю, не обращая внимания на черный пепел под собой. Ей хотелось чтобы звери поняли ее знак. Она лежала на земле и смотрела на пантер, ожидая их реакции. Оба зверя оставались на своих местах и не двигались, хотя были в напряжении. Джесси положила голову на передние лапы и закрыла глаза, показывая тем самым что не станет больше предпринимать никаких действий, направленных против двух водителей машины.

Джесси лишь слышала, как два зверя двинулись мимо нее и через несколько секунд оказались в своей машине. Джесси поднялась и взглянула на голову большого монстра. Заработали двигатели и машина двинулась с места. Она поднялась и легла недалеко от Джесси. Один из зверей появился в раскрытой пасти машины и остановился, глядя на Джесси. Он ждал, и Джесси решила что он ждал ее. Она двинулась к машине и вскоре оказалась рядом со зверем, который провел ее внутрь, и они оказались в жилом помещении, где их ожидал другой черный зверь. Они легли и Джесси легла перед ними. Несколько минут они молчали, а затем начали рычащую речь. Джесси слушала, но не понимала слов. Несколько минут панетры что-то пытались объяснить. Джесси слушала их слова, как мысленные, так и произнесенные вслух. Затем один из зверей издал рычащий звук и поднялся со своего места и начал бродить по помещению. Это продолжалось несколько минут, а затем он взял какую-то пластину и своими когтями процарапал на ней какой-то рисунок. Джесси смотрела на него и увидела схему звездной системы, в которой находились Трикс и Гертрайс.

Джесси смотрела на рисунок, а затем ей стали показывать нарисованные объекты и называть их на рычащем языке. Джесси начала понимать некоторые слова, а затем началась учеба. Пантеры учили ее говорить на своем языке. Слова были простыми, но имели по несколько значений в зависимости от контекста и положения в предложении. Другая сложность заключалась в том, что они все произносились слитно. Но Джесси неплохо училась. Более того, для самих пантер эта учеба показалась поразительно быстрой. Она продолжалась несколько дней, за которые пантеры ни разу не выходили наружу. Джесси была несколько удивлена тем, что они ничего не ели все эти дни, а употребляли только воду. За несколько дней Джесси выучила приличный словарь и уже могла объясниться на простые темы.

Она уже знала что пантеры прибыли из другой звездной системы, находившейся в нескольких световых годах от Гертрайса. Это была не первая экспедиция, но ни одна из предыдущих не возвратилась назад. Корабль приземлился на одной из двух населенных планет и машина, на которой в этот момент находилась Джесси, вышла для обследования местности. Примерно через час раздались взрывы и разведчики обнаружили несколько улетавших кораблей. На месте, где был их корабль, полыхал пожар, и от корабля ничего не осталось. Несколько месяцев они ходили по лесам и искали возможность встречи с разумными существами, но они никого не встречали. Единственное, что они смогли узнать о жителях, они видели по иногда принимаемому телеканалу с Гертрайса.

Увидев Джесси, они не сразу поняли, что это один из тех, кого они видели по телеканалу. Поведение Джесси показалось им поведением дикого животного, когда же они увидели ее в машине, они решили, что это нападение, и устроили нечто наподобие суда, в котором Джесси обвинили в уничтожении их корабля и всех находившихся в нем исследователей. Это был акт отчаяния, и Джесси не стала ни в чем их обвинять.

Формально пантеры оказались в безвыходном положении. Они не могли даже надеяться на возвращение.

В языке пантер не было никакого соответствия с языком людей. Большинство звуков для людей были непроизносимы, впрочем, то же самое было и с языком людей для пантер. Джесси решила эту проблему по своему, но это могла сделать только она и Магда. Фактически Магда изучала язык пришельцев заочно. Она знала все, что знала Джесси, и они обе могли говорить с пантерами. Джесси решила сделать некоторое соответствие между звуками языка пантер и людей, чтобы была возможность перевода названий и имен. На этом переводе имена двух пантер звучали как Ран и Фера. Были еще два участника экспедиции, которых в этот момент не было в машине.

Они обследовали местность своими силами и должны были вернуться спустя некоторое время. Собственно, это время прошло. Ран и Фера перегнали машину на место встречи и продолжали занятия с Джесси.

Наконец появились еще два зверя. Они имели несколько другую окраску. Их шерсть была темно- фиолетовой с зеленоватыми переливами.

— Арри и Ррима. — произнес на своем языке Ран, когда две пантеры вошли в жилое помещение. Арри и Ррима застыли на месте на несколько секунд, а затем прошли вперед, глядя на Джесси, которая в этот момент находилась в виде льва и лежала на полу, посреди общей каюты пантер.

— Меня зовут Джесси. — прорычала рыжая львица, отчего обе ее новые знакомые взвыли, показывая свое удивление.

— Где ты ее нашел? Или его? — прорычала Арри. — Мы не видели в округе никого, даже похожего на нее.

— Еще неизвестно кто кого нашел. — ответил Ран. — Нас свела судьба.

— Я могла оказаться и в тысяче километров отсюда. Мы могли никогда не встретиться. — прорычала

Вы читаете Оборотни Трикса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату