довольно точно определить водный источник, из которого взята проба, — в этом смысле они как дактилоскопические отпечатки… — Улыбка врача стала шире. — Ну как, парни, интересно?.. Ладно, ближе к делу. Когда человек тонет, диатомеи проникают в его ткани — в легкие, в почки, в костный мозг и так далее. Мы растворяем пробы тканей в кислоте, а то, что остается, указывает нам, в каком водоеме утонула жертва. В случае с Сюзанной Блейк мы тоже провели такой анализ, но никаких следов диатомовых водорослей не обнаружили. Это может означать только одно: жертва погибла не в канале. Ее утопили в водопроводной воде или, может быть, в воде, которая прошла через специальные фильтры. Анализ легочной ткани показал следы мыла, так что, скорее всего, ее утопили в ванне или в глубокой раковине. Надеюсь, эта небольшая лекция вам хоть чем-то поможет».
Кэрол покачала головой:
— Неплохо у него язык подвешен. Надо будет как-нибудь показать одну из его записей коллегии присяжных. Впрочем, информация, которую сообщил доктор Шаталов, действительно очень полезна — в том смысле, что искать следы борьбы на берегу канала бессмысленно. К сожалению, она не указывает, где находится та ванна, в которой убийца утопил Сьюз.
— Может быть, он повез ее к себе домой? — предположил Кевин.
— Преступник действует весьма осторожно, — возразила Кэрол. — Я не думаю, что он пошел бы на такой риск. Надо будет уточнить у Рида, куда Сьюз предпочитала водить своих клиентов. — Она кивнула: — Продолжай, Пола…
— Когда ее нашли, она была полностью одета, — сказала Пола. — Никакого груза к трупу не привязывали, но он зацепился за скопившийся на дне канала хлам, так что тело пробыло в воде достаточно долго. Полиция, осматривавшая труп, даже не сразу заметила татуировку, так как разложение зашло довольно далеко.
Кэрол невольно поморщилась — ей не понравилось слово «разложение». Несмотря на то что это был чисто технический термин, который часто употреблял сам Шаталов, ей казалось, что так не следует говорить о человеческом теле, которое совсем недавно было живым.
— Насчет татуировки никаких сомнений? — быстро спросила она.
Пола покачала головой:
— Доктор Шаталов сказал — никаких. Он абсолютно уверен, что татуировка сделана посмертно и идентична тем, что мы обнаружили на запястьях у Кайли и у нашей неизвестной.
— Если Сьюз утопили в ванне, не исключено, что кто-то видел ее с убийцей. Особенно если он повез ее в гостиницу или в мотель, — сказала Крис.
— Верно. Нужно будет показать ее фотографию в местных новостях — быть может, кто-то и откликнется, какой-нибудь случайный свидетель. Ты, Кевин, поговори еще раз с этим ее приятелем, с которым Сьюз снимала квартиру. Вдруг у него найдется приличная фотография погибшей. — Кэрол нахмурилась, на мгновение задумавшись. — И давайте пока помалкивать о связи между всеми тремя убийствами, — добавила она после небольшой паузы. — Пенни Бёрджесс уже что-то пронюхала, она даже обратилась к доктору Хиллу, но он ее послал… довольно далеко. Если Пенни обратится к кому-то из вас — посылайте ее еще дальше. Всем ясно? — Она многозначительно посмотрела на Кевина, но он сделал вид, будто что-то пишет в своем блокноте, с преувеличенным старанием водя ручкой по бумаге. — Суперинтенданта Рики мы попросим взять на себя общение со средствами массовой информации — пусть репортеры думают, будто этим делом занимаются он и его люди. Наша спецгруппа должна пока оставаться в тени. Если убийца будет думать, что его разыскивают только тупые легавые из Северного отделения, он расслабится и может совершить промах.
— Или новое убийство, — мрачно добавила Пола. — Тем более что у нас пока нет ни одной зацепки.
— А Тони не мог бы нам что-то посоветовать? — Вопрос Кевина заставил остальных замереть. Сэм перестал ерзать в кресле, Крис подняла голову от блокнота, в который что-то записывала, Стейси оторвалась от клавиатуры своего смартфона, а Пола изумленно выпрямилась.
Кэрол, сжав губы, покачала головой.
— Ты не хуже меня знаешь, что у нас нет средств, чтобы оплачивать услуги сторонних специалистов, — сказала она несколько более резким, чем обычно, тоном.
Кевин покраснел так, что его веснушки почти исчезли на фоне разлившегося по щекам румянца.
— Я… я просто подумал… Почему бы нет, ведь наша спецгруппа все равно будет распущена. В конце концов, вы переводитесь в другое место, так что вам терять?
Прежде чем Кэрол нашлась что ответить, дверь в рабочий зал распахнулась. На пороге стоял Тони Хилл. Волосы у него были всклокочены, воротник куртки съехал набок, уголок рубашки выбился из-под ремня. Несколько мгновений он растерянно озирался, потом его взгляд остановился на Кэрол. Тони судорожно вздохнул.
— Кэрол, нам нужно поговорить. Срочно.
В ответном взгляде Кэрол не ощущалось ни обычной снисходительности, ни тепла.
— У нас совещание, Тони, — холодно сказала она. — Речь идет об убийстве.
— Убийство может подождать. — Он шагнул в комнату, и дверь, снабженная пневматическим доводчиком, с шипением закрылась за ним. — А мои новости — нет…
10
Часом ранее Тони Хилл сидел в своем любимом кресле и держал в руках пульт управления игровой приставкой. Его пальцы так и прыгали по кнопкам. Время от времени он поглядывал на часы, дожидаясь, пока Пирс Ламберт появится в своем рабочем кабинете в Министерстве внутренних дел. Переливчатая трель мобильника на мгновение отвлекла Тони, и управляемый им автомобиль под скрежет тормозов и визг покрышек соскочил с трассы и, кувыркаясь, полетел в кювет. Тяжело вздохнув, Тони недобро посмотрел на лежавший рядом на столике телефон. Он только что потерял реальную возможность пройти наконец последние, самые сложные уровни игры. Бросив пульт на кресло, Тони схватил телефон, машинально отметив, что времени уже достаточно много, чтобы позвонить Пирсу. Но сначала нужно было разобраться с человеком, который помешал ему довести игру до конца.
— Алло? — неприветливо буркнул он.
— Это ты, Тони? — Голос в трубке явно принадлежал члену кабинета министров тори: абонент выговаривал слова на аристократический манер, намеренно смягчая самые звонкие консонанты. Более суеверный человек на месте Тони мог бы упасть в обморок, он же просто озадаченно взглянул на телефон в руке и снова прижал его к уху.
— Пирс? Это и в самом деле ты?
— Молодец, Тони, узнал. Обычно тебе требуется больше времени.
— Это потому, Пирс, что я думаю о тебе достаточно редко.
— Но сегодня было иначе, не так ли? Ах, Тони, если бы я не знал тебя так хорошо, я бы принял это за комплимент. Итак, почему ты вспоминал меня именно сегодня? Что-нибудь случилось?
Тони пожал плечами. Он не видел ни одной причины, по которой звонок Пирса Ламберта должен был его встревожить. И все-таки жизненный опыт подсказывал ему, что, когда большой человек звонит тебе первым, это почти всегда означает неприятности.
— Сначала
— Боюсь, у меня не очень хорошие новости, — сказал Ламберт, и Тони мрачно кивнул. Он отлично знал, что выражение «не очень хорошие новости» в устах столь высокопоставленного чиновника означает, что новости на самом деле ужасные, скверные или просто кошмарные.
— Что стряслось?
— Это касается Джеко Вэнса.
Тони невольно вздрогнул. Он не слышал этого имени уже много лет, но стоило Пирсу произнести его вслух, как Тони буквально затошнило. Джеко Вэнс был очаровательнейшим психопатом, абсолютно