Официальный девиз США, а также штата Флорида. Впервые использован при чеканке монет нового образца в 1864 г., получил статус общенационального в 1956 г.
140
Персонаж старой английской легенды о леди Годиве. Чтобы снизить непомерные налоги, которыми ее супруг, граф Леофрик, обложил подданных, она согласилась обнаженной проехать по улицам Ковентри. Из уважения жители города закрыли ставни. Единственный, кто выглянул посмотреть на леди Годиву, мгновенно ослеп и заслужил прозвище «Любопытный Том».
141
Мифическая страна, литературный аналог тибетской Шамбалы, описанный в романе английского писателя Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт» (1933).
142
В больших городах Америки — уголовный суд для рассмотрения срочных дел, в частности, об освобождении под залог.
143
Речь о звоне традиционного колокола, оповещающем об официальном открытии торгов на фондовой бирже.
144
Мицва
145
Национальный гимн США.
146
Еккл. 3:3.
147
Американский комедийный дуэт, много выступавший и снимавшийся в кино в 1940–1950-е годы.
148
Правда?
149
Уверена?
150
Пушистый красный монстр; как и Грязнули далее, персонаж «Улицы Сезам».
151
Детки
152
Дети, выключайте телик
153
Лгунишка
154
Вылитый клоун