— Я собираюсь вскоре созвать совещание. А ты сейчас отправляйся поговорить кое с кем из моих людей. Когда я предоставлю воинам право слова, они должны будут поступить в точности так, как я тебе сейчас объясню. Слушай внимательно: ведь все зависит от того, как пойдут дела в ближайшие несколько часов.
— Слушаю тебя, — ответил помощник.
Вскоре он вышел из палатки и двинулся по лагерю, разыскивая тех, кому должен был дать указания касательно их выступлений на собрании. Клеарх ждал, шагая туда-сюда, вполголоса репетируя свою речь. Он велит дать сигнал к собранию, как только вернется помощник.
Спартанец понимал, что будет непросто. Многие ходили с хмурыми лицами, повсюду вспыхивали споры и препирательства. Некоторые, видя, как военачальник проходит мимо, кричали:
— Ты обманул нас! Мы хотим вернуться! Мы не для этого нанимались!
Но когда Клеарх взошел на небольшую трибуну, наступила тишина. Главнокомандующий стоял перед воинами мрачный, с низко опущенной головой. Он чувствовал на себе взгляды всех собравшихся. В том числе и взгляд Ксена, который, вероятно, стоял где-нибудь среди толпы — ему-то что терять? И наверняка наблюдал за происходящим, чтобы потом все записать.
— Воины! — начал Клеарх. — Сегодня утром, когда я приказал вам выступить, вы отказались, не подчинились мне, даже стали бросать в меня камни…
По рядам собравшихся пробежал ропот.
— Значит, вы не хотите идти дальше. Стало быть, я не смогу сдержать слово, данное царевичу Киру, что мы последуем за ним в этот поход.
— Никто не сказал нам, что это поход в ад! — воскликнул кто-то.
— Я полководец, но также и наемник, как и вы, — продолжил Клеарх. — Значит, не смог бы существовать без вас. Где вы, там должен быть и я. Кроме того, я грек. И разумеется, если мне придется выбирать, с кем остаться: с греками или с варварами, — у меня не возникнет ни малейших сомнений, останусь с греками. Вы хотите уйти? Больше не желаете следовать за мной? Хорошо, я с вами. Ведь вы мои люди, да видит Зевс! Многие из вас уже сражались со мной во Фракии. Многим я спас шкуры, верно? И по крайней мере нескольким из вас обязан своей. Я никогда вас не покину! Вы хорошо меня поняли? Никогда!
Поднялась шумная овация. Многие были вне себя от радости. Наконец-то они вернутся домой. Аплодисменты еще не стихли, как вдруг появился посланец от Кира:
— Царевич хочет немедленно видеть тебя.
— Скажи ему, что не могу, — ответил Клеарх вполголоса, — но пусть он не беспокоится: я справлюсь с ситуацией. Передай, чтобы продолжал слать ко мне гонцов, даже если я буду отказываться прийти.
Посланец смотрел, не понимая, но кивнул и торопливо пошел прочь.
— Этот человек — гонец Кира, но я отправил его восвояси!
Снова раздались аплодисменты.
— Однако теперь нам стоит подумать о том, как вернуться домой. К сожалению, все не так просто и зависит не только от нас. Азиатская армия Кира и десять раз превосходит нас числом…
— Они нас не испугают! — воскликнул кто-то из воинов.
— Я знаю, но они могут нанести нам большие потери. Даже если мы их победим, многие из нас погибнут.
В этот момент из толпы заговорил одни из людей Клеарха:
— Мы можем потребовать флот, чтобы вернуться назад.
— Можем, — ответил Клеарх, — но я не стану этого делать.
— Почему?
— Во-первых, потому, что флот еще не прибыл и неизвестно, скоро ли прибудет. Во-вторых, ясно, что с этого мгновения Кир больше не даст нам ни гроша. Так чем же мы заплатим за провоз? Даже если представить, что флот, выгрузив провизию и снаряжение, вернется обратно за нами, он не станет делать этого бесплатно, забудьте. Как думаете, что будет чувствовать Кир по отношению к нам после того, как мы расстроили все планы? Я хорошо его знаю. Этот человек, если захочет, может быть щедрым к тому, кто этого заслужил, но если ему нанести оскорбление — уничтожит. Не будем забывать: у него есть воины, деньги, боевые корабли.
По рядам пробежал растерянный гул.
— Даже если царевич согласится, кто поручится, что потом нас не бросят в море, дабы никто не узнал об этом походе?
Вперед выступил еще один воин.
— Значит, нужно потребовать проводника, который отведет нас обратно сушей. А мы пока что пошлем вперед отряды, которые займут горные переходы, чтобы нас не заперли на обратном пути.
— Ты доверился бы такому проводнику? — воскликнул Клеарх. — Я — нет. Он может завести нас в засаду или неверным путем, а потом исчезнуть. Каков будет наш конец? Как мы найдем дорогу домой, оказавшись среди людей, которые нас не понимают? Об остальных вариантах и думать нечего. Вы хотите отважиться на подобного рода предприятие? Отлично. Но только не просите меня, чтобы я вас вел на верную смерть. Могу лишь заверить, что готов погибнуть вместе с вами, разделить вашу судьбу. Если хотите, выберите другого полководца, и я подчинюсь ему.
Слова Клеарха не слишком обрадовали воинов. Он уже все сказал, теперь им предстояло найти свой выход из ситуации. Искусные в битве, способные выдержать любые трудности и лишения, они легко могли пасть духом, если понимали, что нет надежды на успех. Снова наступило молчание. Люди понимали, что выбора нет, и при сложившихся обстоятельствах от них можно добиться чего угодно. Клеарх своей мастерски построенной речью обрисовал положение в мрачных красках и теперь незаметно оглядывал собравшихся, чтобы увидеть, какое действие возымели его слова. Переводя глаза с одного на другого, он заметил на заднем плане человека, с которым беседовал накануне: тот медленно ехал верхом с таким видом, будто происходящее не интересует его. Теперь на нем был глухой шлем, скрывавший лицо, и красный плащ на плечах, а к сбруе пристроен большой щит. По всему становилось видно, что это человек знатный.
Посланец Кира прибыл как раз вовремя: он прошептал что-то на ухо Клеарху и исчез.
— Кир хочет знать, что мы намерены делать. У нас больше нет времени. Как мне ему ответить?
Вперед выступил последний из людей, которых Клеарх обучил манипулировать мнением толпы.
— Послушайте, становится ясно, что одним нам не удастся выбраться отсюда, а возможность напрямую бросить вызов Киру следует рассматривать в последнюю очередь. Я предлагаю отправить ему послание с четким изложением требований: если он рассчитывает уговорить нас, пусть предлагает свои условия, а мы обсудим их. Если же мы не договоримся, то все же попробуем прийти к соглашению, чтобы каждый из нас мог идти своей дорогой, без необходимости все время оглядываться. Что скажете?
— Верно, правильно! Так мы и поступим! — ответили все.
— Отлично. Пускай в таком случае наш полководец, Клеарх, отправляется к Киру на переговоры, чтобы выслушать его предложение.
И вот, с поручением войска, им же самим и подготовленным, Клеарх явился к Киру.
— Ну, что можно сделать? — спросил царевич, выслушав его.
— Мне кажется, если ты откроешь им цель похода, они за тобой не пойдут. Не забудь: для грека удаляться на такое расстояние от моря немыслимо. У него начинается что-то вроде головокружения, пресекается дыхание. В жилах грека течет кровь, смешанная с морской водой, поверь мне. А теперь море перед ними. Они знают, что тем или иным способом смогут вернуться домой, а вот перспектива ухода на многие тысячи стадий в глубь огромной империи пугает их. Натрави на них врага, в десять раз превосходящего числом, — и глазом не моргнут, но отправь только в бескрайние земли, где нет ни единого города — их охватит паника, словно ребенка перед лицом темноты.
Царевич не ответил; некоторое время он размышлял над услышанным, шагая туда-сюда по шатру. Клеарх же стоял неподвижно, глядя прямо перед собой. Наконец Кир остановился и произнес:
— Думаю, я нашел верное решение. Ты скажешь им, что меня предал одни человек, правитель Аброком, и он находится на Евфрате, на расстоянии двенадцати дневных переходов отсюда. Сообщи, что он и есть цель нашей экспедиции и что я увеличу им жалованье ровно на половину от того, что они теперь