финикийцы и моавитяне, эдомиты и аммониты и т. д. Или речь пойдет об истории региона в целом, и в этом случае мы будем изучать сирийцев в широком смысле слова, обладающих несомненной индивидуальностью среди соседних народов. И нет нужды выделять различия между одним элементом — арамеями и всеми остальными — хананеями.
Однако мы не отбросим этот термин. Необходимо только понимать, что это не более чем условный заголовок, под которым мы собираемся описать историю Сирии и Палестины, оставив для более полного рассмотрения в последующих главах два самых важных элемента, а именно арамеев и древних евреев.
Основные источники наших знаний о хананеях — это в первую очередь надписи, обнаруженные в Сиро-Палестинском регионе. Самые древние из них, вероятно, синайские, которые могут быть отнесены к первой половине 2-го тысячелетия до н. э. Однако они остаются малопонятными, и наиболее ранние тексты, переводу которых можно доверять, датируются началом второй половины того же тысячелетия. К их числу относятся письменные источники из Угарита. Надписи более поздних периодов встречаются чаще и дошли до нас от моавитян, эдомитов и аммонитов, а также, конечно, от финикийцев, экономическая и торговая экспансия которых распространила их язык далеко за пределы их родины. Это видно из надписей, найденных в 1947 году Каратепе (Малая Азия) и в финикийских средиземноморских колониях, прежде всего в Карфагене.
Палестина
Кроме письменных документов существуют важные археологические находки, хотя, конечно, их масштаб несравним с месопотамскими. Здесь тоже наши знания существенно расширились и изменились благодаря последним археологическим открытиям. Например, раньше считалось, что хананеи всегда проводили религиозные церемонии на открытом воздухе, у жертвенных столбов. Теперь очевидно, что эта гипотеза была основана на недостаточной информации, ведь не было обнаружено ни одного храма в нашем понимании слова. Зато теперь в нескольких ханаанских городах, таких как Алалах и Угарит, были найдены постройки, определенно использовавшиеся для поклонения богам.
Но вернемся к Угариту, где не так давно были сделаны самые крупные в Сиро-Палестинском регионе археологические открытия.
Северная часть сирийского побережья прерывается рядом маленьких заливов. Возле одного из них, получившего название Минет-эль-Бейда (Белая бухта), почти в 10 милях (ок. 16 км) к северу от Лаодикеи, в апреле 1928 года крестьянин пахал свое поле. Неожиданно плуг задел под землей какой-то твердый предмет. Когда мужчина начал выяснять, что это такое, то обнаружил, что наткнулся на нечто похожее на полуразрушенную гробницу. О находке были уведомлены сотрудники Службы древностей в Бейруте, и прибывшие специалисты подтвердили ее важность. Одновременно выяснилось, что за последнее время по соседству было сделано несколько археологических открытий. В начале 1929 года начались раскопки, и археологи обнаружили, что холм, расположенный в полумиле от берега между двумя рукавами реки, которые потом объединялись, чтобы вместе течь к морю, закрывает остатки древнего города. Современное арабское название холма — Рас-Шамра, но археологи выяснили, что он закрывает город, носивший имя Угарит и упоминающийся в египетских, месопотамских и хеттских письменных источниках. В ходе раскопок были обнаружены гробницы, керамика, статуэтки, украшения, кости животных и, наконец, тексты, похожие на клинописные. Успех был так велик, что раскопки стали организовывать каждый год под руководством французского археолога Шеффера. Работа была прервана в 1939 году из-за войны и возобновилась в 1950 году.
Тексты, найденные в Рас-Шамре, были на нескольких языках — аккадском, египетском, хеттском, хурритском и еще на доселе неизвестном языке. Понятно, что сразу же возник вопрос о его расшифровке. Можно было предположить, что задача окажется такой же сложной, как обычно, поскольку система письма была совершенно неизвестной, однако проблема была решена за удивительно короткое время. Сразу было отмечено, что, хотя таблички и знаки являются месопотамскими по типу, количество символов в тесте сравнительно невелико, но достаточно, чтобы составить не список идеографических знаков, а алфавит. В тексте обозначалось разделение слов, и слова, судя по всему, состояли из трех или четырех букв. Отсюда возникло предположение, что язык является семитским, и такие гипотезы, как та, согласно которой определенные буквы были обычными семитскими предлогами, а отдельные слова — именами божеств, позволили приписать отдельным символам гипотетическое значение. Кропотливая работа лингвистов довольно быстро дала результаты, и семитский текст был прочитан.
При раскопках Рас-Шамры были обнаружены сотни табличек и фрагментов текста, которые в корне изменили наши знания о литературе хананеев, поскольку до того момента составленные ими письменные источники встречались крайне редко. Основная масса текстов из Угарита — это эпическая и мифологическая поэзия, самыми замечательными элементами которой являются мифы о Ваале и его сестре Анат, об Акхате и Керете. К сожалению, тексты сохранились плохо, поэтому в переводах немало пробелов. Да и порядок табличек, а следовательно, и эпизодов не вполне ясен.
Другие угаритские тексты носят административный, дипломатический и религиозный характер. К числу источников, написанных не на угаритском языке, относятся юридические и политические документы на аккадском. В 1953 году был обнаружен архив царей Угарита, содержащий переписку с правителями хеттов и других государств.
Все источники были написаны до разрушения города в 1350 году до н. э. Они датируются периодом между 1500 и 1400 годами до н. э., но, разумеется, многие из них могут быть копиями более древних текстов.
По прочтении текстов создается впечатление, что их содержание не только отражает угаритские традиции, но и является частью общего наследия ханаанской культуры. Однако в них присутствует значительная и сложная примесь элементов иностранного происхождения, от Вавилона до Египта, от Хеттского государства до стран Эгейского моря, и это обстоятельство отражает сложную и эклектичную природу культуры, носителями которой были создатели текстов. А когда мы ко всему этому добавляем многочисленные и важные сюжеты, роднящие угаритские тексты с Ветхим Заветом, становятся понятными большой интерес, вызванный открытиями, и повышенное внимание к ним ученых.
Дополнительную информацию о хананеях можно получить из косвенных источников. Главный из них, до последнего времени бывший единственным, — это Ветхий Завет. Евреи оставили нам много записей о превратностях жизни и верованиях людей, среди которых они жили и с которыми находились в постоянном контакте. Враждебное отношение израильских историографов не помешало этим записям быть полными и надежными.
Кроме того, информация может быть получена из письменных источников, происходящих из великих держав Месопотамии и Египта, которые постоянно поддерживали контакт с Сиро-Палестинским регионом, находившимся между ними, и нередко в него вторгались их армии. Самым важным в этом отношении месопотамским источником являются архивы Мари первой половины 2-го тысячелетия до н. э., которые дают нам много информации относительно государств и правителей Месопотамии и Верхней Сирии. Сведения о событиях второй половины этого тысячелетия мы можем почерпнуть из архива, найденного в Тель-эль-Амарне (Египет) и содержащего переписку между фараонами Аменхотепом III и Аменхотепом IV и сиро-палестинскими правителями.
Другими важными египетскими источниками являются рассказы фараонов о своих военных экспедициях в Азию. Кроме чисто исторических текстов существуют и другие, в которых есть информация о Палестине и Сирии. Так называемые проклятия, относящиеся к началу 2-го тысячелетия до н. э., написанные на статуях, разбитых в ритуальных целях, содержат имена азиатских правителей и названия государств. А в рассказах о путешествиях и приключениях, таких как хорошо известная «Повесть о Синухете», можно найти рассказы о жизни в Палестине и Сирии, какой ее увидели более цивилизованные египтяне.