115
Вольный парафраз текста песни «We have all the time in the world», исполненной Луи Армстронгом в фильме о Джеймсе Бонде «On Her Majesty’s Secret Service» («На секретной службе ее величества»).
116
Песня «Господь благословит дитя» («God Bless The Child») из репертуара Билли Холидей: музыка и текст Билли Холидей и Артура Герцога-младшего (Arthur Herzog Jr.).
117
Gerry Adams (род. в 1948 г.) — политический деятель Северной Ирландии, председатель Шинн Фейн.
118
«Lucky Dogs» — фирменная сеть кафе быстрого питания.
119
Песня «I’m Irish-American» из рождественского цикла Бинга Кросби.
120
Концертный зал в Лас-Вегасе, где часто выступают поп-звезды.
121
Bill Cosby (род. в 1937 г.) — американский актер комедийного жанра; был первым чернокожим актером, получившим ведущую роль в телесериалах в 1960-е годы.
122
Район в южной части Лондона.
123
Северо-восточный район Намибии.
124
Прут или сходный предмет, с помощью которого экстрасенс отыскивает подземные воды или металлы.
125
Baby Dodds (1898–1959) — один из первых профессиональных ударников традиционного джаза.
126
Стронг (strong) означает по-английски «сильный».
127
От
128
Montmartre — район Парижа (бывший его пригород): с конца XIX века приобрел известность как место обитания артистической богемы.
129
Воу — по-английски мальчик.