— Потому что это слово всегда привлекает внимание, — лаская девушке грудь, расслабленно прошептал гладиатор. — И все начнут суетиться, а не только мы…
— Слушай…
— Все, хватит болтать, спи уже. А не то… Вот сейчас кого-то за ухо укушу! А-ам!
— Ай, ай… не надо-о-о…
— А-ам…
— Ой… милый… ах…
Утром, едва рассвело, беглый гладиатор покинул комнатку первым. На кухне уже вовсю суетились, чистили котлы, затапливали полукруглую печь, начинали варить, парить, жарить. Хозяин тоже был здесь.
— А, господин Вителий! — оглянувшись, улыбнулся трактирщик, и эта слишком уж широкая ухмылка его показалась постояльцу не вполне искренней.
Впрочем, а может ли кабатчик вообще быть искренним?
— Вы спрашивали вчера о знающих людях… Там, в трапезной, уже сидит один такой.
— В трапезной?
— Да-да, проходите.
За столиком, напротив распахнутой в туманное утро двери, расположился мужчина лет тридцати, того скучновато-официального вида, каким отличаются прокуроры, адвокаты и судейские. Обычное продолговатое лицо, высокий лоб с большими залысинами, аккуратно выбритый подбородок, поверх шерстяной туники — палла с откинутым капюшоном.
— Сальве. Это вы меня ждете? — подойдя ближе, осведомился молодой человек.
Незнакомец тут же поднялся:
— Господин Вителий Лонгин из Медиолана?
— Это я.
— Пойдемте.
— Но позвольте, куда?
— Просто выйдем на улицу, здесь слишком дымно.
Он был прав — слуги наконец растопили печь как следует, и в залу клубами валил едкий дым.
Нежданный посетитель вышел первым, и Беторикс, пожав плечами, последовал за ним в серый утренний туман, промозглый и липкий.
Оп! Не успел «торговец из Медиолана» сделать и пары шагов, как тут же оказался схвачен четырьмя молодцами, выскочившими прямо из тумана! Двое сразу же заломили Виталию руки, двое других приставили кинжалы к груди.
— Вырываться не советую, — с усмешкой произнес незнакомец. — Я — Деций Карнувий Амброз, волею господина наместника помощник эдила.
Ах, вот оно что! Помощник эдила — и судейский, и полицейский, и следователь в одном флаконе! Интере-е-есно… за каким же хреном его принесло? Постановление о розыске беглых явно сюда не дошло: где Нарбо и где Лугдун?! А ведь ни телеграфа, ни телефона, ни тем более сотовой связи тут нет пока.
— Мы ничего противозаконного не сделали! Я римский гражданин!
— Никто вас и не обвиняет, — отмахнулся помощник эдила. — По крайней мере, пока. Просто нужно кое в чем разобраться.
— А коли так, то зачем сразу руки крутить? — скептически хмыкнув, Виталий посмотрел на ярко- оранжевое солнце, пробивающееся сквозь облака и туман, и вдруг истошно заорал:
— Пожа-а-ар! Пожа-а-ар! Пожар, люди добрые! Спасайся кто может!
— Помолчите, — холодно приказал судейский. — Никакой это не пожар, а просто рассвет. Хотя чем-то похоже, будто крыша горит. Но никогда не следует паниковать раньше времени.
— Да-да. — Задержанный охотно кивнул. — Теперь я и сам вижу, что не прав.
— Надеюсь, именно в таком духе и пройдет вся наша беседа, — неожиданно улыбнулся помощник эдила. — Элой, Витеган! Обыщите здесь все и захватите слуг. У вас ведь есть слуги, господин Вителий Лонгин?
— Да, конечно. Боюсь только, что вы их уже не застанете: они обычно встают ни свет ни заря и где- то рыщут в поисках пропитания.
— Вы что же, их совсем не кормите?
— Это же не рабы, а наемники, — пожал плечами Виталий. — Зачем мне их кормить? Достаточно и того, что я им плачу, поверьте, не так уж и мало.
— Что ж, логично. Идем.
— Господин Карнувий! — Из корчмы выглянул один из стражников. — Так нам слуг-то искать?
— Ищите. Явитесь с докладом в четвертом часу дня!
Часов в десять — машинально перевел Виталий. Не шибко-то много времени дал господин следователь своим людям.
— Но, господин…
— Что еще? — Помощник эдила оглянулся с явным раздражением.
— Откуда мы узнаем время?
— На площади Юпитера, к вашему сведению, установлены прекрасные часы!
— Господи-ин… А если не будет солнца?
— Все! Надоело уже слушать ваше нытье! — не выдержав, рыкнул Карнувий. — А ну, живо принимайтесь за дело! Вот ведь, послали боги сотрудничков.
Присутствие — или как тут именовали подобные места? — находилось в небольшой базилике, располагавшейся недалеко от корчмы. Снаружи угрюмая желтовато-серая штукатурка, внутри зал с колоннадой, мраморные скамьи, стол, за которым виднелось невысокое кресло.
Помощник эдила уселся и расслабленно улыбнулся, глядя на подведенного стражниками Беторикса.
— Ну, господин Вителий, начнем! Всего несколько вопросов. Вы утверждаете, что являетесь римским гражданином, торговцем из Медиолана.
— Я не торговец, а контрагент. То есть приказчик, — поправил задержанный.
— Это не важно, — отмахнулся следователь. — Нас интересует другое. Есть мнение, что вы агент, только не крупного торговца, а… Верцингеторикса!
— Что-о?! — вполне искренне изумился Виталий, который о Верцингеториксе в это время думал меньше всего.
— Да-да, вы не ослышались! Именно вождь мятежников вас и послал. И вы никогда не жили в Медиолане, более того, никогда в Италии не были! Какой там римский гражданин… смешно даже!
— Почему же смешно? — Виталий сейчас пытался выиграть время, лихорадочно соображая, как выбраться.
То, в чем его тут обвиняют, немногим лучше того, что есть на самом деле. А четверо вооруженных воинов — это даже для бывшего гладиатора слишком. Хотя если завладеть мечом… Отбиваться в любом случае надо, не сдаваться же просто так?
— Эй-эй, господин Вителий, или как вас там зовут? Вы меня слушаете?
— А? Ах да, да… Слушаю со всем вниманием. Я просто растерялся от столь нелепого обвинения.
— Продолжим. Итак, вчера вечером мне доложила о вас целая группа молодых людей из числа завсегдатаев таверны Виниция. О вас и ваших столь же подозрительных слугах.
— Интересно, — чуть сместившись влево, ближе к стражу с мечом, протянул Беторикс. — И чем же мы им внушили подозрения?
— Вашим обликом, любезнейший господин.
— Обликом? — Виталий по-настоящему удивился. — И чем же им наш облик-то не понравился?
— А всем! — с неожиданной жесткостью в голосе следователь хлопнул ладонью по столу и, вскочив, принялся нервно ходить вокруг, поглядывая на задержанного с торжествующим видом. Ишь ты, Шерлок Холмс выискался. Эркюль Пуаро, блин… — Да неужели вы сами не видите, как одеты?
— А что? Чем вам моя одежда не показалась? — оскорбился Беторикс. — И туники, и плащ, по-моему,