Это звезды, которые восходят и садятся в то же самое время, что и градусы или части эклиптики, однако это происходит к северу или югу от них.

166

Таким образом, процедура заключается в том, чтобы рассматривать город как человека с его картой рождения, используя вместо времени рождения время основания. Если последнее неизвестно точно, то астрологу следует взять карту рождения основателя или другого выдающегося деятеля города и изучить местонахождение его Середины Неба.

167

Птолемей выделяет в изучении городов и стран четыре раздела: место, подверженное воздействию, время и продолжительность события, родовая классификация события (т. е. на какие классы оно будет оказывать влияние) и качество или характер самого события. Используемая им терминология заимствована у Аристотеля.

168

Лидус оперирует системой предсказания, в которой затмения Солнца относят к Азии, а Луны — к Европе. Птолемей не делает такого различения.

169

Птолемей не принимает во внимание затмения, не наблюдаемые в месте, о котором идет речь.

170

Т.е. находится в аспекте.

171

Т.е. восходящий знак.

172

Середина Неба считалась многими, в том числе и Птолемеем, самым важным центром, или углом, определенным образом превосходящим по своей значимости даже восходящий знак.

173

Гражданский час, или 1/12 часть дневного или ночного времени (в современной терминологии это час среднего солнечного времени — прим. перев.). Он изменяется по величине в зависимости от широты и времени года, см. сноску о «размерах часа», III.10.

174

Т.е. широты; с ее помощью можно определить центры, или углы.

175

Экваториальный час — время, измеряемое прохождением 15 градусов экватора (1/24части от 360 градусов) мимо горизонта или другой фиксированной точки.

176

Причина различия лежит в разной продолжительности солнечного и лунного затмений; полное лунное затмение может длиться около 2-х часов, тогда как солнечное — 8 минут.

177

Т.е., когда должно начаться предсказываемое событие.

178

Термины «усиление» и «ослабление», используемые здесь и в дальнейшем, являются переводом терминов «интенсификация» и «релаксация», применяемых автором как метафоры, идущие от образа натяжения и ослабления струн музыкального инструмента.

Вы читаете Тетрабиблос
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×