Громов. Что скажете, гражданин комендант?
Комендант. С утренним поездом прибыл начальник.
Громов. Где же он?
Комендант. Агент со станции передал: едет, встречайте.
Громов. Все?
Комендант. Больше никаких происшествий не было. Только завхоз Чайковский в пьяном виде прорвался в женский барак в половине второго и провел оттуда двух дам неизвестно куда.
Громов. Комендант, неужели вам неизвестно, что надо делать? Чайковского арестовать, дело — на коллегию, завхоз получит второй срок, вам — строгий выговор в приказе за халатность. Ступайте.
Ах, комендант, комендант!.. Никак не могу оживить парня, заключенный — боится проявить власть.
Маргарита Ивановна. Гражданин начальник, меня проиграли в карты.
Громов. Садитесь.
Маргарита Ивановна. Это серьезно. Это правда.
Громов. Не спорю.
Маргарита Ивановна. Нет, вы, может быть, не верите? Бандиты меня проиграли в карты, и вчера вечером около клуба меня какие-то парни стали оттирать за угол, на дорогу, в грязь… Понимаете, сильно и молча. Один хотел рукой мне рот зажать, но я крикнула, и они молча отошли.
Начальник. Здорово, товарищ Громов. Продолжайте.
Маргарита Ивановна. Пусть я заключенная, но как же без защиты, на произвол?
Громов. Комендант!
Пятнадцать суток.
Комендант. Кому?
Громов. Вам.
Комендант. Немедленно?
Громов. С утра.
Маргарита Ивановна. Значит, приказываете одной ходить?
Громов. Приказываю.
Маргарита Ивановна. Благодарю.
Громов
Начальник. Что же это, Громов, Монте-Карло тут у тебя открылось? Большая игра идет?
Громов. Вы мне отборный народ посылаете. Цвет и сок.
Начальник. По мастеру материал. Ценить должен.
Громов. Ценю.
Начальник. То-то… Любопытно будет посмотреть, как ты у нас станешь перековывать таких молодцов.
Громов. Перековывать надо.
Начальник. И канал строить надо.
Громов. И канал строить надо.
Начальник. Надо всегда помнить, зачем нас послали сюда.
Громов. Я подобрал ребятишек, на которых можно опереться.
Начальник. Много?
Громов. Пока нет. Будет больше. У меня маловато бытовых, случайных преступников. Если можно, подсыпьте.
Начальник. Подсыплем. Есть талантливые люди. Давай твоих инженеров. Я еще не видал, что это за народ.
Громов. Инженеры… Хоть бы тут посочувствовали. Кого вы мне посылаете? Я вам тысячу бандитов скорее сделаю металлистами, чем одного…
Соберите инженеров.
Начальник. Что это ты, Громов, все плачешься?! Жалуешься или как?..
Громов. Сами знаете, я один на участке. Иногда голова лопается от вопросов.
Начальник. Когда голова лопается, приезжай ко мне. Громов, это не разговор. Мне не нравится такой разговор, товарищ Громов.
Громов. Я по-товарищески.
Начальник. Мне не нравится такой товарищеский разговор. Если бы товарищ Громов годился заведовать детскими яслями, мы бы не послали его сюда. Предлагаю тебе явиться в ближайшие дни в Главное управление. С утра придешь ко мне на квартиру… чай пить.
Громов. Есть.