— Не знаю. На этот вопрос только Говард мог бы ответить. Либо он, либо его племянник.
Сидни повернулся ко мне. Фейерверк уже угасал, и только факелы, закрепленные на стенах по периметру двора, еще давали кое-какой свет. По лицу моего друга бежали разноцветные тени.
— Ты только о том и думаешь, как бы раздобыть эту книгу? — тихо спросил он и, не дождавшись ответа, ударил себя в досаде по лбу. — Кровь Христова, Бруно, отступись же, прошу тебя! Министры короны, сама королева в долгу перед тобой, тебе дадут денег и сколько угодно досуга, чтобы написать книгу, которая прославится на всю Европу. Наделаешь шума, как в свое время Коперник! Ведь ты этого хотел, правда же, Бруно?
Я наклонил голову: все верно.
— Так вот, не вздумай отправить все псу под хвост, гоняясь за прошлогодним снегом. Говард пытался уже убить и тебя, и Ди ради этой книги. Я не смогу все время караулить тебя.
— Понимаю, ты прав.
— Обещай мне, что забудешь о книге Гермеса! Генри Говарду теперь не до нее, граф Арундел слишком благочестив и слишком труслив, чтобы даже заглянуть в нее, если Говард отдал ее племяннику. Книга цела и никому больше не причинит вреда. Забудь же о ней!
Я все еще медлил с ответом, и Сидни помахал пальцем у меня перед глазами, как учитель, подгоняющий нерадивого ученика.
— Хорошо, я согласен.
— Молодец. А теперь пойду поищу мою женушку. Наследник у нас все никак не наклевывается, — продолжал он с таким видом, будто эту проблему за него решал кто-то другой. — И уж никак не потому, что я не стараюсь. Допивай вино, с меня хватит.
— Сочувствую, — ответил я, — но ты всего два месяца как женат.
— Уф! За это время семечко Сидни могло бы уже прижиться.
Я поморщился, а он снова захохотал, чувствительно треснул мне по руке и пошел прочь, промолвив на прощание:
— Помни наш договор! Ты обещал.
Я остался стоять в быстро пустеющем дворе, закидывая голову все дальше, пока чуть не растянулся на земле. Пытался представить огромное множество миров, вращающихся по концентрическим орбитам, и ощущал себя осью для них всех. Никаких обещаний я не давал и, следя за кометой, которая неслась меж созвездий, мерцая и подмигивая в кромешной тьме, вновь чувствовал прикосновение кожаного переплета, жесткие старые страницы под моими пальцами. Знания, зашифрованные на страницах потаенной книги, когда-нибудь поведают мне о том, что существует за пределами видимого мира, в загадочной бесконечности. Я смотрел ввысь: фейерверк вспыхнул в последний раз, сноп искр алым светом пронзил тьму, окрасив напоследок небеса в киноварь, в цвет крови.
Примечания
1
Поздравляю
2
Спасибо
3
Итак
4
Держись, герой
5
Пьеро, какой ты злюка!
6
Катрин, поди сюда! Ты где?
7
А, мсье Еретик. Здравствуйте
8
Английское слово hempe (пенька) представлялось черни составленным из первых букв имен монархов династии Тюдоров: Henry (Генрих VII), Edward (Эдуард VI), Магу (Мария I), Philip (Филипп II Габсбург, муж Марии), Elisabeth (Елизавета I).
9
Искусство запоминания
10