аэропорту.
Перед мысленным взором Джеба вновь встали его блекло-голубые глаза, копна седых волос, которой мог бы позавидовать сам полковник Сандерс, и тот непреклонный взгляд, с которым старый врач произнес слово «домой».
«Я не могу вернуться, По-По, — постоянно говорил ему Джеб. — Может быть, когда-нибудь я вернусь, но не сейчас».
«Это балаган, мой мальчик, а не реальный мир».
Однако для Джеба этот мир теперь был единственным. Войдя в свою комнату, он не стал закрывать за собой дверь. Бриз обхватила его за плечи и осторожно повернула к себе.
— Джеб!
— Я собираюсь это сделать, Бриз.
Она выдержала его взгляд. Будучи на шесть лет старше Джеба, Бриз Мейнард раньше была одним из его кумиров. Но однажды, через несколько недель после гибели в автомобильной катастрофе возле Нэшвилла большей части ее группы, с которой Бриз проработала многие годы, королева кантри провела свою последнюю пресс-конференцию и прекратила выступления.
— Иногда, — сказала она, — нужно сойти со сцены, чтобы зализать раны.
— Мне нечего зализывать.
Бриз коснулась пальцем его щеки, провела по пересекавшему верхнюю губу маленькому шраму. Джеб стиснул зубы. Бриз действительно отошла от дел совершенно сознательно. С тех пор она бывала на сцене только в качестве менеджера и наставника Джеба, хотя до сих пор получала тонны писем, в которых слушатели сообщали, как им не хватает обаяния Бриз Мейнард, ее голоса, ее песен. И самой Бриз.
— Мужественный ковбой, — сказала она. — Ты должен одеваться так, как Стрейт или Брукс.
В обычном состоянии Джеб скорее всего улыбнулся бы. Подобно большинству молодых исполнителей кантри, он предпочитал традиционную музыку, но пока что воздерживался от покупки стетсоновской[1] шляпы.
— Я все сделаю по-своему, — сказал Джеб. — У меня будет кое-что получше.
Старательно избегая взгляда Бриз, он выставил ее из комнаты. Захлопнув за ней дверь, Джеб бросился на кровать, застеленную индейским стеганым одеялом с вышитой звездой, которое он повсюду возил с собой, и уставился в потолок. Так смотрел он до тех пор, пока разводы на штукатурке не стали приобретать очертаний таинственных животных. Они напомнили ему о том, как много лет назад они с Клэри лежали у ручья, выискивая в облаках драконов, замки и — это уже делал только Джеб — гитары.
«Много лет назад, — подумал он. — Перед тем как потерял ее в первый раз. Теперь у меня осталась только музыка. Бриз не понимает, в чем тут дело, но я не допущу еще раз одной и той же ошибки».
Он перегнулся через широкую кровать и взял в руки гитару.
Глядя на указатель этажа в лифте, Сюзанна переступала с ноги на ногу. Она вся дрожала, но не только от холода. В поезде у Сюзанны было достаточно времени, чтобы вспомнить все те резкие слова, какие Клэри говорила о своем брате. Он рано женился, причем его жена была еще моложе. «В стадии полового созревания», — сказала тогда Клэри, и богатое воображение Сюзанны с легкостью дорисовало все остальное. Клэри и Коуди выросли в бедности, в большой деревенской семье. Возможно, Джеб посчитал, что таким образом можно уйти от всего сразу. Сидя в вагоне поезда, который по заснеженным рельсам с трудом тащился в Нью-Йорк, Сюзанна старалась представить себе эту странную и противоестественную женитьбу — именно такое выражение приходило в голову — на девочке, которой едва исполнилось тринадцать лет. Может быть, в деревне это обычная практика? Причем не самая худшая?
Сюзанне стало еще холоднее, и она попыталась изгнать из своих мыслей воспоминания о рассказах Клэри. Сейчас ни к чему вспоминать детали. Имеющихся фактов достаточно, чтобы разжечь ее гнев.
Из-за снежных заносов поезд опоздал на целый час, вдобавок нигде не было видно ни одного такси. Они, словно кусочки сахара в воде, растаяли в сплошной пелене снегопада.
Не случись несчастья, Сюзанна была бы в другом настроении. Наслаждалась бы внезапно притихшим, как в сказке, городом. Но теперь из-за гибели подруги у нее не выходил из головы Джеб Стюарт Коуди.
Шестой, седьмой, восьмой… Цифры на индикаторе лифта постепенно росли. Счастье еще, что ей удалось прорваться сквозь охрану гостиницы.
Счастье? Но ведь она Уиттейкер. Прежде чем Сюзанна начала ходить в детский сад, причем при самой привилегированной частной школе Гринвича, она уже твердо усвоила себе права и обязанности представителей элиты, к которой относилась. Это была заслуга ее матери, которая в то время еще играла главную роль в жизни Сюзанны. Пусть без особого желания, но дочь хорошо усвоила ее уроки. Напускная бравада помогает высоко держать голову, а нарочито высокомерный тон позволяет творить чудеса. В сочетании с некоторой долей обаяния это дало Сюзанне возможность, минуя толпу ожидающих у входа в отель фанатов Джеба Стюарта Коуди, прорваться прямо в кабинет управляющего.
Сюзанна была знакома с ним лично, потому что несколько лет назад вместе со своей матерью председательствовала на проходившем в этом отеле рождественском котильоне дебютанток. Управляющий тоже ее запомнил, поэтому ей легко удалось убедить его в том, что как родственница Клэри Сюзанна имеет полное право пройти к Коуди без доклада.
Она со злостью посмотрела на указатель этажей. Двадцать восемь, двадцать девять, тридцать… Управляющий лично проводил ее мимо охраны в этот специальный лифт и не уходил до тех пор, пока за Сюзанной не закрылись двери красного дерева. Так почему же теперь ее сердце так колотится, а во рту пересохло?
Сюзанна топнула ногой. Это, правда, не ускорило ход событий, но зато ускорило циркуляцию крови в замерзшей ноге. Простояв почти четверть часа на занесенной снегом улице, Сюзанна наконец перехватила проезжавшего мимо автомобилиста. Поскольку водитель не говорил по-английски, ей так и не удалось выразить ему свою благодарность. В пропахшем незнакомыми специями проржавевшем седане всю дорогу что-то громыхало; в кабине было холодно, но обогреватель не работал. В результате пальцы у Сюзанны закоченели и не сгибались.
А может, все дело в нервах? Немногие догадываются, сколь непрочна защитная броня ее высокомерия. Она увидится с Коуди и первым же рейсом отправится на западное побережье, в Сан- Франциско, — в свой любимый дом, к своей благотворительной деятельности, к мужчине, за которого собирается выйти замуж. Назад к безопасной, предсказуемой жизни.
Лифт наконец остановился на последнем этаже. Это был пентхаус. Двери подъемника распахнулись, открыв проход в большой холл, оформленный в золотисто-бежевых тонах. Слева от Сюзанны, в середине длинного коридора, появилась одетая в синее блондинка с сильно подведенными глазами. В ее облике было что-то смутно знакомое.
— Как вы сюда попали? — Блондинка протянула руку к телефону, стоявшему на подставке из слоновой кости. — Что вам нужно?
— Мне нужно видеть Коуди. — Сюзанна опустила на пол свой чемодан. Она никогда не видела Джеба, однако имя, которым его называла Клэри, не казалось ей странным. Правда, она не собиралась с ним встречаться… до сегодняшнего дня. — Меня зовут Сюзанна Уиттейкер.
В конце коридора распахнулась еще одна дверь. К ним навстречу направлялся какой-то мужчина. Его походка была легкой и уверенной. «Так, вероятно, — подумала Сюзанна, — должен передвигаться наездник с родео». Она сразу поняла, кто это. Даже если бы она не видела его по телевизору, то все равно узнала бы Джеба Стюарта Коуди по описанию Клэри и по старой фотографии.
Правда, Сюзанна ожидала также увидеть трехдневную щетину, серебряную серьгу и рваные джинсы.
Ничего подобного она, однако, не увидела. Джеб Стюарт Коуди был в накрахмаленной белой сорочке (судя по всему, ручной работы) с расстегнутыми верхними пуговицами, чуть пониже которых виднелся небрежно повязанный черно-серый галстук — очевидно, шелковый. Все это венчал черный костюм, который прекрасно сидел на стройном мускулистом теле певца, сводившем с ума его поклонниц.
— О! — Остановившись в полуметре, он скользнул по ней равнодушным взглядом. — Сюзанна.
Блондинка встала между ними:
— Она приехала на лифте. Никто насчет нее не звонил. Я позову охрану…