рюкзаке? Том Райдер должен был еще четыре дня назад увезти этот ценный предмет в Белиз-Сити.

— Пожалуйста, осторожнее, — разжала она онемевшие губы, во рту все пересохло. — Эта вещь очень хрупкая.

Все решат, что она стремится вывезти контрабандой историческую и художественную ценность из этой страны. Элисон заставила себя приветливо взглянуть в замкнутое лицо служащей.

— Это что-то вроде свистка.

Служащая уложила вату на место и сунула коробку назад в боковой карман рюкзака, затем она резким движением отодвинула в сторону рюкзак, давая понять, что досмотр закончен. Элисон осторожно прошла сквозь створ электронных ворот и, не разрешая себе ни о чем думать, подхватила рюкзак и корзину с ребенком. Не чувствуя своего онемевшего тела и в то же время ощущая, как все ее поджилки трясутся, она двинулась в пугающей тишине к помещению иммиграционной службы, где стояли служащие аэропорта, одетые в зеленую форму. Элисон с беспокойством следила, как один из них ставил на страничке ее паспорта штамп «Выезд из страны». Все это длилось, казалось, целую вечность. И вот, наконец, она подошла к выходу на летное поле и предъявила агенту авиакомпании свой билет на самолет.

Задыхаясь от жары и душных испарений раскаленного асфальтового покрытия, Элисон прошла к самолету и осторожно взошла по шаткому металлическому трапу в салон. Она пыталась сбросить с себя оцепенение. Стюардесса показала ей место у перегородки, чтобы Элисон имела возможность поставить корзину у своих ног. Элисон положила рюкзак в багажник над головой и села, все еще испытывая внутреннюю дрожь. Корзину с Адамом она держала на коленях. Страх внутри не унимался, стуча своими молоточками в висках. Уже одно то плохо, что она везет ребенка, не имея на него никаких документов. Но кроме того она, оказывается, провозит в своем рюкзаке контрабанду. Ни один таможенник в мире не примет в качестве оправдания слова: «Я ничего не знала».

После бесконечного ожидания она с облегчением увидела, как обслуживающий персонал задраивает двери самолета; капитан вывел свой боинг на взлетно-посадочную полосу. Сиденье рядом с ней было незанято, и она застегнула ремень на корзине, приготовившись к взлету. Боже, что же ей делать? О, Зекери!..

Сезар остановил самолет на асфальтовой площадке аэродрома и не выпускал своих пассажиров из салона, пока брал разбег задержавшийся с вылетом самолет на Мехико.

Зекери первым сбежал по трапу. Вероятность того, что Элисон все еще здесь, в аэропорту, была высока, но он не позволял себе чрезмерно надеяться на это. Он выхватил свой рюкзак из багажника и сунул деньги за проезд в руку Сезара, прокричав сквозь гул взлетающего самолета слова благодарности. Зекери поспешил к зданию аэропорта, Но у самых дверей помедлил и, обернувшись, проводил взглядом набирающий высоту громоздкий боинг; непонятное чувство охватило его, чувство утраты. Боже, как ему хотелось в этот момент тоже лететь куда-нибудь отсюда. С ней и ребенком, и все равно — куда, лишь бы вместе. Обреченно вздохнув, он повернулся и вошел в аэровокзал.

Он легко нашел агента службы безопасности аэропорта, выходившего из помещения иммиграционной службы. Зекери представился. Агент только сообщил ему, Элисон Шрив еще не задержана.

— Я уверяю вас, детектив Кросс, она не сможет покинуть Белиз тайком, ее обязательно опознают в нашем аэропорту, — произнес он с гордостью. — Как я уже сообщал капитану Томасону, она заказала место на самолет, вылетающий сегодня после полудня. Я уже предупредил иммиграционную службу.

— Я веду это дело вместе с капитаном Томасоном, — соврал Зекери. — И буду благодарен вам, если вы согласитесь держать меня в курсе событий. Я пробуду здесь, в аэропорту, пока дело не прояснится.

Агент безопасности кивнул и исчез в своем кабинете.

Зекери уселся у стойки бара, ожидая дальнейших событий.

— Эй, Марио, — окликнул он. — Дай мне пива.

Марио пододвинул к нему запотевшую бутылку.

— Как дела? — спросил Зекери рассеянно. Все шло кувырком.

— Прекрасно. Вы тоже уезжаете?

Зекери моментально насторожился.

— А кто еще уезжает?

— Белокурая леди, она была здесь, но уже улетела.

— Ты говорил с ней?

— Да. Я дал ей мелочь для телефона-автомата и помог ей дозвониться, что было нелегко, — проговорил он со счастливой улыбкой. Марио взял газету и полистал страницы. — Она звонила в… Чикаго. Разговаривала с кем-то по имени Джейк. Он велел ей лететь в Мехико.

— В Мехико? Ты уверен? Ты хорошо расслышал? — Зекери видел, что при этих словах Марио заколебался. — Это важно, Марио. Она может попасть в жуткий переплет, если я не найду ее. Скажи мне все, что ты слышал. Пожалуйста.

— Ну, хорошо. Но я слышал не весь разговор. Она говорила этому Джейку что-то о полиции. И что ей нужна помощь, чтобы уладить дела с иммиграционной службой. Потом она сказала, что позвонит ему, когда доберется до Мехико. И что она его любит. Вот все, больше я ничего не слышал.

В кассе восточного направления Зекери застал кассира, который уже собирался уходить на обед. Через две минуты у него была полная информация об Элисон, благодаря любезной помощи парня.

— Служащий авиакомпании говорит, что она, предъявив ему билет, села на самолет, который только что вылетел в Мехико. Она собирается там пересесть.

— В Мехико? — она улетела на чертовом самолете, за взлетом которого он сам недавно наблюдал.

— Да, сэр. И мы помогли ей забронировать место на самолет американской авиакомпании до Чикаго, вылетающий в три часа дня.

Компьютеры! Чудо современной жизни.

Служба безопасности аэропорта обязана была предусмотреть такую возможность, зная конечную цель ее пути.

— Каким образом смогу я сегодня к вечеру добраться до Чикаго?

— После полудня вы сможете вылететь отсюда до Хьюстона, а там…

Он сунул кассиру билет и свою кредитную карточку.

— Оформите меня.

Джейк Олстон не сможет объяснить властям, откуда у Элисон ребенок и украденная окарина. Только он один, Зекери Кросс, усталый коп из Майями, сможет сделать это. С его помощью, возможно, ей удастся благополучно добраться до дома и избежать ареста. Он, наверное, круглый идиот, но иначе поступить не может. Даже если выяснится, что она вовсе не нуждается в нем и в его услугах, он должен увидеть ее еще раз, прежде чем место в кадре рядом с ней навсегда займет этот «С любовью, Джейк».

На борту самолета Элисон постепенно успокаивалась. Вид сладко спящего младенца вселял в ее душу утешение. Адам уютно лежал в корзине под теплой голубой шалью. В конце концов, Элисон заставила себя сосредоточиться на своих дальнейших шагах. Прежде всего после приземления она зарегистрируется на нужный рейс и найдет соответствующий выход на летное поле. А потом позвонит Зекери и решит, что ей делать с окариной.

Составленный четкий план действий воодушевил ее, и она обратилась мыслями к истории, связанной с окариной. Итак, она вспомнила в подробностях утро и появление капитана Томасона, затем свою панику и решение срочно бежать. И внезапно Элисон все поняла. Это Ив! Ив, которая набивалась непременно помочь ей донести вещи до пристани, а там долго стояла, повернувшись к ней спиной, около рюкзака. Ив, которая своими язвительными, полными ревности обвинениями в адрес Зекери спровоцировала ее, Элисон, поднять руку и залепить ей пощечину. Ив хотела, чтобы Элисон обвинили в краже окарины. И она даже чрезмерно преуспела в задуманном деле, так, как сама и не ожидала. Элисон иронически усмехнулась. И, конечно, не знала, что Элисон бежит из отеля. И отчаянье Ив, когда она поняла это, было, наверное, поистине достойным наказанием ей.

Если ей удастся довезти окарину целой и невредимой до дому, то вернуть ее профессору Райдеру не составит большого труда. Только бы не нанести ущерб ее сохранности! Эта мысль заставила Элисон снять

Вы читаете Верь мне!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату