рюкзаке? Том Райдер должен был еще четыре дня назад увезти этот ценный предмет в Белиз-Сити.
— Пожалуйста, осторожнее, — разжала она онемевшие губы, во рту все пересохло. — Эта вещь очень хрупкая.
Все решат, что она стремится вывезти контрабандой историческую и художественную ценность из этой страны. Элисон заставила себя приветливо взглянуть в замкнутое лицо служащей.
— Это что-то вроде свистка.
Служащая уложила вату на место и сунула коробку назад в боковой карман рюкзака, затем она резким движением отодвинула в сторону рюкзак, давая понять, что досмотр закончен. Элисон осторожно прошла сквозь створ электронных ворот и, не разрешая себе ни о чем думать, подхватила рюкзак и корзину с ребенком. Не чувствуя своего онемевшего тела и в то же время ощущая, как все ее поджилки трясутся, она двинулась в пугающей тишине к помещению иммиграционной службы, где стояли служащие аэропорта, одетые в зеленую форму. Элисон с беспокойством следила, как один из них ставил на страничке ее паспорта штамп «Выезд из страны». Все это длилось, казалось, целую вечность. И вот, наконец, она подошла к выходу на летное поле и предъявила агенту авиакомпании свой билет на самолет.
Задыхаясь от жары и душных испарений раскаленного асфальтового покрытия, Элисон прошла к самолету и осторожно взошла по шаткому металлическому трапу в салон. Она пыталась сбросить с себя оцепенение. Стюардесса показала ей место у перегородки, чтобы Элисон имела возможность поставить корзину у своих ног. Элисон положила рюкзак в багажник над головой и села, все еще испытывая внутреннюю дрожь. Корзину с Адамом она держала на коленях. Страх внутри не унимался, стуча своими молоточками в висках. Уже одно то плохо, что она везет ребенка, не имея на него никаких документов. Но кроме того она, оказывается, провозит в своем рюкзаке контрабанду. Ни один таможенник в мире не примет в качестве оправдания слова: «Я ничего не знала».
После бесконечного ожидания она с облегчением увидела, как обслуживающий персонал задраивает двери самолета; капитан вывел свой боинг на взлетно-посадочную полосу. Сиденье рядом с ней было незанято, и она застегнула ремень на корзине, приготовившись к взлету. Боже, что же ей делать? О, Зекери!..
Сезар остановил самолет на асфальтовой площадке аэродрома и не выпускал своих пассажиров из салона, пока брал разбег задержавшийся с вылетом самолет на Мехико.
Зекери первым сбежал по трапу. Вероятность того, что Элисон все еще здесь, в аэропорту, была высока, но он не позволял себе чрезмерно надеяться на это. Он выхватил свой рюкзак из багажника и сунул деньги за проезд в руку Сезара, прокричав сквозь гул взлетающего самолета слова благодарности. Зекери поспешил к зданию аэропорта, Но у самых дверей помедлил и, обернувшись, проводил взглядом набирающий высоту громоздкий боинг; непонятное чувство охватило его, чувство утраты. Боже, как ему хотелось в этот момент тоже лететь куда-нибудь отсюда. С ней и ребенком, и все равно — куда, лишь бы вместе. Обреченно вздохнув, он повернулся и вошел в аэровокзал.
Он легко нашел агента службы безопасности аэропорта, выходившего из помещения иммиграционной службы. Зекери представился. Агент только сообщил ему, Элисон Шрив еще не задержана.
— Я уверяю вас, детектив Кросс, она не сможет покинуть Белиз тайком, ее обязательно опознают в нашем аэропорту, — произнес он с гордостью. — Как я уже сообщал капитану Томасону, она заказала место на самолет, вылетающий сегодня после полудня. Я уже предупредил иммиграционную службу.
— Я веду это дело вместе с капитаном Томасоном, — соврал Зекери. — И буду благодарен вам, если вы согласитесь держать меня в курсе событий. Я пробуду здесь, в аэропорту, пока дело не прояснится.
Агент безопасности кивнул и исчез в своем кабинете.
Зекери уселся у стойки бара, ожидая дальнейших событий.
— Эй, Марио, — окликнул он. — Дай мне пива.
Марио пододвинул к нему запотевшую бутылку.
— Как дела? — спросил Зекери рассеянно. Все шло кувырком.
— Прекрасно. Вы тоже уезжаете?
Зекери моментально насторожился.
— А кто еще уезжает?
— Белокурая леди, она была здесь, но уже улетела.
— Ты говорил с ней?
— Да. Я дал ей мелочь для телефона-автомата и помог ей дозвониться, что было нелегко, — проговорил он со счастливой улыбкой. Марио взял газету и полистал страницы. — Она звонила в… Чикаго. Разговаривала с кем-то по имени Джейк. Он велел ей лететь в Мехико.
— В Мехико? Ты уверен? Ты хорошо расслышал? — Зекери видел, что при этих словах Марио заколебался. — Это важно, Марио. Она может попасть в жуткий переплет, если я не найду ее. Скажи мне все, что ты слышал. Пожалуйста.
— Ну, хорошо. Но я слышал не весь разговор. Она говорила этому Джейку что-то о полиции. И что ей нужна помощь, чтобы уладить дела с иммиграционной службой. Потом она сказала, что позвонит ему, когда доберется до Мехико. И что она его любит. Вот все, больше я ничего не слышал.
В кассе восточного направления Зекери застал кассира, который уже собирался уходить на обед. Через две минуты у него была полная информация об Элисон, благодаря любезной помощи парня.
— Служащий авиакомпании говорит, что она, предъявив ему билет, села на самолет, который только что вылетел в Мехико. Она собирается там пересесть.
— В Мехико? — она улетела на чертовом самолете, за взлетом которого он сам недавно наблюдал.
— Да, сэр. И мы помогли ей забронировать место на самолет американской авиакомпании до Чикаго, вылетающий в три часа дня.
Компьютеры! Чудо современной жизни.
Служба безопасности аэропорта обязана была предусмотреть такую возможность, зная конечную цель ее пути.
— Каким образом смогу я сегодня к вечеру добраться до Чикаго?
— После полудня вы сможете вылететь отсюда до Хьюстона, а там…
Он сунул кассиру билет и свою кредитную карточку.
— Оформите меня.
Джейк Олстон не сможет объяснить властям, откуда у Элисон ребенок и украденная окарина. Только он один, Зекери Кросс, усталый коп из Майями, сможет сделать это. С его помощью, возможно, ей удастся благополучно добраться до дома и избежать ареста. Он, наверное, круглый идиот, но иначе поступить не может. Даже если выяснится, что она вовсе не нуждается в нем и в его услугах, он должен увидеть ее еще раз, прежде чем место в кадре рядом с ней навсегда займет этот «С любовью, Джейк».
На борту самолета Элисон постепенно успокаивалась. Вид сладко спящего младенца вселял в ее душу утешение. Адам уютно лежал в корзине под теплой голубой шалью. В конце концов, Элисон заставила себя сосредоточиться на своих дальнейших шагах. Прежде всего после приземления она зарегистрируется на нужный рейс и найдет соответствующий выход на летное поле. А потом позвонит Зекери и решит, что ей делать с окариной.
Составленный четкий план действий воодушевил ее, и она обратилась мыслями к истории, связанной с окариной. Итак, она вспомнила в подробностях утро и появление капитана Томасона, затем свою панику и решение срочно бежать. И внезапно Элисон все поняла. Это Ив! Ив, которая набивалась непременно помочь ей донести вещи до пристани, а там долго стояла, повернувшись к ней спиной, около рюкзака. Ив, которая своими язвительными, полными ревности обвинениями в адрес Зекери спровоцировала ее, Элисон, поднять руку и залепить ей пощечину. Ив хотела, чтобы Элисон обвинили в краже окарины. И она даже чрезмерно преуспела в задуманном деле, так, как сама и не ожидала. Элисон иронически усмехнулась. И, конечно, не знала, что Элисон бежит из отеля. И отчаянье Ив, когда она поняла это, было, наверное, поистине достойным наказанием ей.
Если ей удастся довезти окарину целой и невредимой до дому, то вернуть ее профессору Райдеру не составит большого труда. Только бы не нанести ущерб ее сохранности! Эта мысль заставила Элисон снять