Займу хорошее положение (англ.).

26

Я буду с трудом сводить концы с концами (англ.).

27

Извините… Совет рабочих… Как дальше? (англ.).

28

Последний (англ.).

29

…это способ расслабиться, отдохнуть от забот (англ.).

30

Точно белка в колесе (англ.).

31

Порошок (англ.).

32

Точно (англ.).

33

Вы считаете, что на меня нельзя положиться (амер.).

34

Пуста (англ.).

35

Я скорее пострадавший, чем преступник (англ.).

36

Сделать хорошую мину при плохой игре (франц.).

37

Стихи Леонида Мартынова.

38

Гусьи — пальто из толстого шерстистого оленьего меха или сукна в виде мешка с капюшоном; надевается поверх малицы.

39

Малица — рубаха из оленьего меха.

40

Приток Печоры.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату