115
Дарвин, несомненно, был провидцем. Его фраза: «Если бы шимпанзе не был своим собственным классификатором, он бы никогда не додумался изобрести отдельное семейство для себя одного» — как нельзя лучше суммирует все последующие дискуссии. —
116
Любимые занятия: Уошо любит гулять. Она также любит s одиночку разглядывать каталоги (особенно каталоги намозольников) и книги, а также показывать про фотографии союзникам. Она также любит чистить зубы, писать картины маслом, устраивать посиделки за кофе и чаем и играть в салочки, прыгая через окна. —
Абсолютно точная цитата с сайта Института, оригинал
117
Кроме самки Уошо, которая, родившись в 1965 г., жива до сих пор, в институте живут также самка Тату и самцы Дар и Лулис. Самка Мойя умерла в 2002 г., немного не дожив до 30 лет.
118
Футс Роджер — аспирант и ученик антрополога Аллена Гарднера (см. прим. к
119
Интернет-адрес института: www.janegoodall.oig (по-английски).
120
Имеется в виду фильм «Шимпанзе, который упал на Землю» о трагической судьбе инопланетянина, прилетевшего на Землю за водой для родной планеты. Снят в 1976 г., в главной роли знаменитый музыкант Дэвид Боуи.
121
«Лэфройг» — шотландское солодовое виски, безоговорочный обладатель титула «самый вонючий виски в мире».
122
Мартин Писакус — фиктивный персонаж вроде Козьмы Пруткова, изобретенный в Англии XVIII в. группой интеллектуалов (Поэтом Александром Поупом, 1688–1744, писателем Джонатаном Свифтом, 1667– 1745, математиком и врачом Джоном Арбетнотом, 1667–1735, и другими), которые от его имени издавали книги, высмеивающие напыщенную ученость и эрудицию.
123
Образ придуман Александром Поупом.
124
Популярная цитата из выступления Бенджамина Дизраэли, в ту пору будущего премьер-министра, на заседании Общества помощи малоимущим Оксфордской епархии, в рамках полемики с теорией эволюции Дарвина (заседание состоялось 25 ноября 1864 г., с публикации «Происползания видов» минуло менее пяти лет): «Кто же шимпанзе — человек или ангел? В настоящий момент я принимаю сторону ангелов».
125
Аллюзия на поэму Сэмюэла Кольриджа (см. прим. к
126
Сцена с неожиданным появлением детеныша Саймона во сне может быть сопоставлена с последними строками пятнадцатого эпизода «Улисса» Дж. Джойса («Цирцея»), где аналогичным образом Блум видит невесть откуда взявшегося собственного давно покойного детеныша: как не достигший отрочества Рудольф Блум-младший читает еврейскую книгу, символизируя покинутый навсегда его вожаком Леопольдом Блумом мир предков, так и Саймон-младший, являясь своему вожаку, знаменует, как станет ясно из дальнейшего, его окончательный разрыв с миром, откуда он, как ему думается, происползает.