то ли под собой. Он поплыл к поверхности… и уткнулся в Сарино тело щекой. Уткнулся в ее маленькую теплую грудь, покрытую тонкой грубой белой шерстью.

Саймон Дайкс, художник, проснулся. Проснулся, лежа головой на мягкой груди своей самки. Он вздохнул и провел мордой по ее сладкому звериному телу.

Глава 6

Стояла прекрасная погода, какая бывает по утрам на исходе лета. Деревья вдоль Редингтон-Роуд подставляли солнцу зрелые плоды. Запахи дрожжей и зелени наполняли воздух. Буснер окинул взглядом внушительные виллы из красного кирпича по обе стороны улицы. Несмотря на жару и спаривание, чувствовал он себя превосходно, был налит энергией и перед тем, как пробежать по дорожке и сесть в машину, набрал в легкие побольше воздуха и испустил громогласный рев, исполненный радости жизни. В ответ раздалось пыхтение и уханье соседей, иные из которых, как теперь заметил Буснер, сидели на ветвях ближайших деревьев.

— «Хуууу!» — проухали они, а затем помахали лапами: — С добрым утром, мистер Буснер!

— «Хуууу!» — ухнул он в ответ, весело помахав портфелем.

Обмен приветствиям продолжили шимпанзе на соседних улицах, проухав свои приветствия в пригороды, где их уханью вторили шимпанзе из еще более отдаленных домов и районов, а за ними — еще более отдаленные шимпанзе, так что уханье не спеша покатилось волной в направлении Белсайз- Парка.

Прыгун уже вывел машину, бордовый «вольво-эстейт» седьмой серии, из гаража, она ожидала хозяина у главных ворот. Буснер разглядел, что на заднем сиденье примостились трое старших подростков. Двенадцать лап так плотно сплелись во взаимной чистке, что вожак не мог точно показать, кто именно забрался в салон, но с удовольствием отметил, что в троице были Эрскин и Чарльз; с точки зрения вожака, оба в последнее время уделяли недостаточно внимания патрулированию окрестностей.

Буснер швырнул портфель в багажник и сел на переднее пассажирское сиденье.

— Ну, Прыгун, — показал он подчиненному, едва тот стронул машину с места — лапы ассистента мелькали в воздухе, так быстро он поднялся с первой на восьмую передачу. — «Уч-уч» что же такое сверхнеимоверно важное ты имел сообщить, что осмелился оторвать меня от второго завтрака «хууууу»?

— Звонила Джейн Боуэн из «Чаринг-Кросс», из отделения скорой психиатрической помощи, — отмахнул Прыгун. — Она работает у шимпанзе по имени Уотли — вы ведь помните Уотли, не правда ли, профессор Буснер «хууууу»?

— Еще бы «ррряяв», это же тот урод, который критиковал нашу работу с каких-то там этических позиций на последнем конгрессе Британской ассоциации психологов, в прошлом году в Борнмуте.

— Он самый, он самый. Ну, так вот, похоже, Уотли намерен подставить свою задницу под самую нашу морду — Джейн Боуэн показала, что он просит у нас помощи.

— «Хуууу» кто бы мог подумать…

Буснер хлопнул лапой по колену и переключил внимание на толстый мохнатый коврик, укрывавший приборную доску.

— Я гляжу, Прыгун, у нас обновка?

— Да, купил на прошлой неделе, когда ездил в сервис, — вам нравится?

Буснер дорого бы дал, чтобы иметь противоположное мнение, но не мог не признать, что новый коврик значительно лучше всех предыдущих. Он был весь усыпан геометрическими узорами — ромбами и шестиугольниками, фиолетовыми и красными, — сущий рай для пальцев передних и задних лап, если они вдруг зачешутся на предмет чистки. Буснер и сам заметил, что инстинктивно раздвигает и сдвигает ряды разноцветных ворсинок; и тут он вспомнил.

— Кстати, Прыгун, — показал именитый психиатр, — попробуй-ка извлечь этот проклятый джем из шерсти у меня на шее «хууу».

— Вожак, можно я! — постучал пальцами по шкуре Буснера один из старших подростков с заднего сиденья — прицельно, прямо по залитому джемом месту. Буснер резко повернулся, схватил злодея — им оказался Эрскин — за ухо и сильно укусил его за щеку.

— «Рррррааааа!» — пролаял вожак и хлесткими ударами лапы сообщил подростку: — Когда ты достаточно повзрослеешь, чтобы чистить меня по утрам, Эрскин, я непременно тебя извещу. Пока же советую, дорогой мой шерстеночек, держать свои сладенькие пальчики при себе.

— Прости, вожак, — показал в ответ Эрскин, силясь мордой и телом изобразить раскаяние. Но не прошло и трех секунд, как, несмотря на зияющую рану под глазом, он уже бесился вместе с братьями, прыгал по сиденью и заливался громким молодецким смехом. Взрослые шимпанзе перестали обращать на них внимание.

Прыгун облизал пальцы левой передней лапы и принялся бережно расправлять липкие шерстинки у Буснера под подбородком. Тот одобрительно заурчал:

— «Ур-ур-ур», — затем махнул лапой: — Ну, и чего же хочет Уотли «хууу»?

— Ну, — забарабанил Прыгун по шее босса, — история вроде бы такая. Около недели назад к нему попал один шимпанзе в крайне тяжелом состоянии…

— Сам приполз или терапевт направил «хууууу»?

— Нет, привезли на «скорой». У самца ни с того ни с сего начался психоз; пришлось вызывать «спецназ». Ну, сами знаете, смирительные рубашки, транквилизаторы, все такое.

— Вот как.

Тут Прыгун был вынужден на время убрать пальцы с Буснеровой шеи — они как раз подъехали к повороту у Хэмпстед-Хилл. Час пик миновал, но поток был еще довольно плотный, в обе стороны на большой скорости неслись машины. Прыгун опустил стекло, замахал лапами и зарычал, ожидая, пока бонобо на белом «БМВ» уступит ему дорогу; повернув, ассистент продолжил:

— Первые дни из бедняги и знака было не вытянуть… кстати, его обозначают Саймон Дайкс, — кажется, он довольно-таки известный художник.

— Да, должен созначиться, — отмахнул Буснер. — Видел одну его картину в Галерее Тейта. Гигантский триптих, на нем изображена куча медвежат, вроде игрушечные, работают в какой-то лаборатории — ты, должно быть, тоже ее видел.

— Я редко заглядываю в галереи, профессор Буснер, это не мое.

— Ну «уч-уч», что ж с того, тебе нужно ходить туда почаще. Как ты знаешь, наша работа тесно связана с тем, как функционируют интуиция и нетривиальная логика, а это очень хорошо видно на примере художников. Мы ведь не ищем сухих, прямых и простых объяснений — пора бы тебе это усвоить, Прыгун…

— Босс «хууу»? — взмахнул лапой пятый самец, на всякий случай съежившись в водительском кресле — вдруг хозяин решит съездить ему по морде за дерзость.

— Что «хууу»?

— Вы не позволите мне закончить «хууу»?

— «Хууу»… валяй.

— Как я показывал, когда Дайкса привезли в больницу, он пребывал в кататоническом состоянии. Ни Боуэн, ни Уотли не могли понять, в чем тут дело, — то ли это симптом психоза, то ли «спецназ» немного переусердствовал странк…

— «Рррявв!» — рявкнул Буснер. Он лютой ненавистью ненавидел транквилизаторы, вообще все, что касалось психиатрической фармакологии, особенно после конфуза с подпольными клиническими испытаниями таблетки «инклюзия» от компании «Крайборг фармасьютикалс». Буснера угораздило вляпаться в эту историю, он почему-то уверовал, что препарат представляет собой панацею от депрессии.

Прыгун продолжал:

— А когда самец пришел в себя, они даже подползти к нему не смогли. Он все время показывал про

Вы читаете Обезьяны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату