миг у нее екнуло в животе, и земля ушла из-под ног.
Кейт моргнула. Кругом было темно. И холодно. Она поморгала еще несколько раз, и когда ее глаза привыкли к мраку, испытала невероятное облегчение. Они вернулись в подвальную комнату огромного дома. Сама Кейт стояла на коленях, держа перед собой книгу. Напротив, в другом конце комнаты, она видела Майкла, себя и Эмму, их фигуры четко обрисовывались светом фонариков.
А потом их двойники вдруг исчезли.
Кейт почувствовала, как ее отпустило, словно до сих пор какая-то сила удерживала ее на месте.
— Кейт, — услышала она совсем рядом голос Эммы. Только теперь Кейт заметила, с какой силой сестра сжимала ее руку. — Кейт, где Майкл?
Кейт посмотрела туда, где только что стоял Майкл. Туда, где он должен был стоять. Только теперь его там не было.
Глава 5
Доктор Станислаус Пим
За ужином девочки сказали мисс Саллоу, что Майкл плохо себя чувствует и решил пораньше лечь спать. Сами они едва прикоснулись к еде и почти не замечали едких замечаний старухи, ворчавшей, что ее стряпня, понятное дело, не отвечает высоким стандартам версальской кухни, поэтому завтра поутру их величества наверняка прикажут ее гильотинировать. Вернувшись в свою комнату, сестры увидели, что Абрахам уже развел огонь в камине, поэтому они забрались в большую кровать, в которой спали вместе, и крепко обнялись.
— Все будет хорошо, — заверила Кейт Эмму. — Мы вернем его обратно.
Где-то в середине ночи Кейт поняла, что Эмма уснула. Но сама она пролежала без сна до самого утра, перебирая различные варианты того, что могло произойти. Может быть, в самый последний момент Майкла схватили Крикуны? Или еще ужаснее — Кейт вложила фотографию в книгу, не дождавшись, пока Майкл возьмет ее за руку? Что, если он потянулся к ней — и увидел, как они с Эммой тают в воздухе? Кейт снова и снова представляла, как Майкл хватает руками воздух в том месте, где только что стояли его сестры, и какой ужас он должен был испытать, почувствовал ледяную хватку Крикунов. Лежа в темноте рядом с тихо посапывавшей Эммой, Кейт тихо шептала: «Это я во всем виновата, я одна во всем виновата». Мама просила ее всего об одном — сберечь сестру и брата. А она и этого не сделала. Что она скажет маме? Как объяснит, что случилось? Ее единственной надеждой была книга, спрятанная под матрасом. Они с Эммой снова воспользуются ею. Они раздобудут еще одну фотографию, возвратятся в прошлое и вернут Майкла обратно.
Когда небо за окном начало светлеть, Кейт растолкала Эмму.
— Одевайся, — сказала она. — Пойдем к Абрахаму.
Комната Абрахама находилась на самом верху северной башни, и девочки целую минуту стучали в его дверь, но к ним так никто и не вышел. Спустившись в кухню, они нашли там мисс Саллоу, свирепо громыхавшую сковородами на плите.
— Абрахам уехал в Уэстпорт, — доложила экономка, шмякая сосиски на тарелку Кейт. — Встречать доктора Пима.
— Что?
— Простите великодушно, ваши величества, я по-французски не обучена, но если вы понимаете простой английский язык, то повторяю: он отправился в Уэстпорт встречать доктора Пима. Рано утром отбыл. Скоро должен вернуться.
— Кейт, — прошептала Эмма, — помнишь, что говорил Майкл? Эта книга принадлежит нашему доктору. Как ты думаешь, он настоящий волшебник или…
— Где ваш братец? — рявкнула мисс Саллоу.
— Остался в постели, — ответила Кейт. — Ему все еще нездоровится.
— Хм! Наверное, объявил голодовку в знак протеста против помоев, которыми я его потчую. Но вы все же отнесите ему поесть. Можете швырнуть тарелки с лестницы, если будет на то его королевская воля.
И экономка направилась в кладовую за подносом.
Едва она вышла, Эмма перегнулась через стол и зашипела:
— Этот доктор Как-Его-Там сразу узнает, что мы стащили его книгу! И превратит нас в жаб или еще во что похуже. Надо…
Она резко замолчала, услышав звук нетвердых шагов, приближавшихся по коридору. В следующую секунду в кухню, прихрамывая, вошел тепло закутанный Абрахам.
— Доброе утро, девчушки, доброе утро. — Он направился к чайнику, потирая озябшие ладони. — Сегодня холодно, прям как в могиле. Я так и сказал доктору, когда мы с ним плыли по озеру. А он мне и говорит: «В самую точку, Абрахам. Именно что — холодно, как в могиле». Мы с ним славно потолковали, с доктором то есть.
— Абрахам?
— Да, мисс? — Он налил себя чашку чая и принялся один за другим кидать туда кусочки рафинада.
— Мы хотели попросить вас об одной услуге. Нам нужна еще одна…
— Что, не доели? Тем хуже для вас! — Мисс Саллоу ворвалась на кухню, выхватила у девочек тарелки и швырнула их в раковину. — Марш в библиотеку, ваши величества! Я встретила доктора в коридоре. Он хочет вас видеть, вот так-то.
— Нас? — переспросила Кейт. — Но зачем?
— А я почем знаю? Наверное, хочет взять у вас автографы. Так, чего вы ждете? Гарольдов и труб, чтобы возвестить ваше прибытие? Марш! А ты, — она метко швырнула в Абрахама луковицей, — прекрати воровать мой сахар!
— Так я всего два кусочка-то и взял, мисс Саллоу.
— Два кусочка? Вот я тебе сейчас задам два кусочка! И еще два! А потом еще парочку!
С этими словами мисс Саллоу погнала Абрахама вокруг стола, молотя его деревянной ложкой.
Кейт вздохнула.
— Идем.
Кейт и Эмма остановились перед дверью в библиотеку.
— Не забудь, — прошептала Кейт, — что мы ничего о нем не знаем. Может быть, он обычный человек и директор приюта.
— Приюта для трех детей, расположенного в огромном старом доме, битком набитом всякой магией? Ага, как же!
Кейт пришлось признать, что ее сестра права, но тут послышался громкий голос:
— Входите, входите же! Нечего там шептаться.
Поскольку никакого другого выхода у них не было. Кейт взяла Эмму за руку и открыла дверь.
Они уже побывали в этом кабинете накануне, когда Эмма сломала лестницу, поэтому комната была им знакома. Здесь стояло два набитых книгами шкафа, а напротив двери тянулся целый ряд узких окон в стальных переплетах, выходивших на разрушенные конюшни. Слева находился небольшой камин и четыре очень потертых кожаных кресла. Седой мужчина в твидовом костюме стоял на коленях спиной к девочкам, пытаясь развести огонь. Дорожный плащ, прогулочная трость и видавшая виды кожаная сумка валялись здесь же, на соседнем кресле.
— Садитесь, садитесь, — сказал старик, и его голос гулким эхом прогремел в дымоходе. — Я присоединюсь к вам через минутку.
Кейт и Эмма сели в кресла. Кейт посмотрела на старика. Интересно, сам-то он знает, что делает? В камине громоздилась неопрятная груда, в которой помимо палок и газет виднелось несколько камней, пустая банка из-под газировки и использованные чайные пакетики. Доктор Пим чиркал одну спичку за другой, но ничего не происходило.