— Я говорила тебе, что этот проныра в итоге окажется подонком, — констатировала Полетт. — Ведь это его работа, не так ли?

— Нет, не похоже. — Мириам покачала головой. — Все очень запутано, очень. Мы столкнулись в поезде с одним из курьеров Энгбарда, и я передала ему сообщение, которое должно устроить изрядный переполох в курятнике, если это орудует кто-то из его подчиненных. А теперь… ладно. — Из левого кармана она извлекла два медальона. — Найдите разницу.

Полетт шумно выдохнула, наклоняясь вперед, чтобы получше рассмотреть.

— Черт возьми. Вот этот, слева, чуть потускнел… Это твой, верно? Но другой…

— Возьми с полки пирожок. Я сняла его прошлой ночью с первого наемного убийцы. Ему он больше не понадобится.

— Не возражаешь, если я?.. — Полетт взяла в руки два медальона и открыла защелки. Она нахмурилась, созерцая их нутро, затем со щелчком закрыла крышки. — Рисунки отличаются.

— Так я и думала. — Мириам прикрыла глаза.

Брилл уставилась на два серебряных диска так, будто это были бриллианты или самоцветы неизмеримой ценности. Наконец, очень робко, спросила:

— Как же они могут быть разными? Все медальоны Клана одинаковы, разве не так?

— А кто сказал, что этот медальон Клана? — Мириам вновь сгребла их в карман. — Послушайте, сначала я собираюсь хорошенько выспаться. И сильно подозреваю, что зам это тоже необходимо. А утром возьму напрокат машину. Мне бы очень хотелось заглянуть домой, хотя бы ненадолго, чтобы попытаться найти диск, но…

— Нет, не стоит, — сказала Полетт.

Мириам взглянула на нее.

— Я же не дура. Я понимаю, что скорее всего они следят за домом на случай, если я там появлюсь. Это просто минутный порыв. — Она пожала плечами.

— В общем, все не так уж и плохо, — выразила вполне прагматическое предположение Полетт. — Или они забрали диск сразу, когда похитили тебя, — или они его не забрали, и в таком случае ты совершенно точно знаешь, где он. Так почему бы там его и не оставить?

— Я тоже так думаю, — устало согласилась Мириам. — Да, ты права. Там, где он лежит, вполне безопасно. — Она взглянула на Брилл, которая изображала непонимание, пока не заставила себя улыбнуться. — Тем не менее завтра я проведу некоторое время в музее. Затем… — Она взглянула на Полетт.

— О нет. Ты больше не возьмешься за это, — начала та.

— О да. Возьмусь. — Мириам сухо улыбнулась. — Это единственный способ обнародовать эту историю, — ее глаза округлились. — Черт возьми! Совершенно забыла! Мне же нужно сделать статью для Стива… для «Геральда»! Срок сдачи уже приближается! Если я проволындаю, то колонка мне не светит…

— Мириам!

— Да, Поли?

— Почему ты все еще беспокоишься об этом?

— Я… — На минуту Мириам оцепенела. — Наверное, я все еще надеюсь вернуться к прежней жизни, — медленно сказала она. — Это что-то такое, что дает мне силы и что я стараюсь сохранить.

— Верно. — Полетт кивнула. — А теперь ответь: сколько денег на той платиновой карте?

Небольшая пауза.

— Там осталось миллион девятьсот тысяч долларов.

— Мириам?

— Да, Поли?

— Как твой юрисконсульт, я советую: бросай маяться дурью и ложись спать. Завтра можешь думать, писать эту статью или нет, — но я советую: завязывай. Ну, скажем, у тебя грипп или что-то еще. Тогда появится дополнительный день на подготовку к путешествию. Уловила?

— Да, Поли.

— А остальное?

— Что?..

— Допивай вино и закрой рот, дорогая, потому что ты уже как сонная тетеря.

На следующий день Мириам извлекла свой ноутбук, на котором уже появились царапины, и уселась стучать по клавиатуре, а Полетт увела Брилл за покупками. Работа была несложной, к тому же Мириам знала, что собирается написать, а статья отвлекала ее от слишком тяжелых раздумий о будущем. Сильная головная боль не могла повлиять ни на ее компьютер, ни на сеть внешних связей. Поли, несмотря на то, что была на короткой ноге с руководством многих интернет-компаний, не видела смысла тратить деньги на пользование электронной почтой. В конце концов Мириам извлекла свой мобильный и набрала номер дежурного в «Геральде».

— Стива Бло, пожалуйста, — сказала она и принялась ждать.

— Стив. Кто это?

— Стив? Это Мириам. — Она сделала глубокий вдох. — Я по поводу статьи.

— Крайний срок — этот четверг, — пророкотал он. — Нужна отсрочка?

Она резко выдохнула, едва не кашлянув в трубку.

— Нет, нет, я готова отправить тебе электронное письмо с предварительным наброском, посмотри, то ли это, чего ты ожидаешь. Гм, у меня тут начинается интересная жизнь, и я оставляю тебе новый телефонный номер.

— Что-то случилось? — Она так и видела, как он поднимает брови.

— Да. Семейные дела, просто караул. — Она импровизировала на ходу. — Мне нужно присматривать за матерью. Бедняжка — сломала бедро. Тебе нужны мои новые координаты?

— Разумеется. Подожди минуту… Порядок, диктуй.

Мириам передала ему новый адрес электронной почты и телефонные номера.

— Послушай, я перешлю вариант статьи примерно в течение часа. Тебя еще что-нибудь интересует?

— Не сейчас. — В его голосе звучало удивление. — Как раз после нашего последнего разговора нам предложили значительную реорганизацию с последующей полнейшей реконструкцией постраничного плана; но, похоже, та колонка для постоянного обозревателя, о которой я говорил, вполне просматривается. Каждую неделю — обзорная статья по поводу медико-биотехнических инвестиций и о положении дел с венчурным капиталом, как раз твой формат. Могу я подписать тебя на эту работу?

Мысли Мириам бешено метались.

— Сейчас я занята больше, чем когда покинула «Прогнозы инвесторам», однако полагаю, что смогу поучаствовать. Только одно «но»: мне понадобится уведомление за месяц, чтобы я избавилась от прочих дел, и хотелось бы держать в загашнике пару обзорных статей общего характера на случай, если меня отзовут по делу. Я собираюсь в следующем году сделать массу общих материалов. Это не отвлечет меня от работы над текстом, но может привести к срыву сроков, хотя это лишь в крайнем случае. Ты способен пережить такое?

— Подумаю, — сказал он. — Во всяком случае, учту. Но ты ведь профессионал. И сумеешь предупредить меня, если, конечно, это будет возможно, верно?

— Разумеется, Стив.

— Хорошо. Тогда пересылай статью. Пока.

Она на минуту отложила телефон. Глаза застилал туман. «У меня все еще есть настоящая жизнь, — сказала она себе. — Это дерьмо не в состоянии заполонить все вокруг». Она подумала о Брилл, жертве семейных надежд и воспитания. «Если мне удастся расцепить их когтистые лапы, я смогу вернуться, чтобы снова быть настоящей, как прежде. Взаправду. На самом деле». Затем она подумала об остальных. О номере в отеле «Мариотт» и о том, что произошло там. О Роланде и о себе. Может быть.

Она вновь взялась за телефон. Это было легче, чем думать.

Вы читаете Тайная семья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату