— Тогда лучше выпей его немедленно. Тут вновь становится очень интересно.
Низкая кровать с матрасом-футоном занимала большую часть малогабаритной спальни на третьем этаже неприметного здания в деловом центре Бостона. Несмотря на позднее утро, кровать не пустовала; Роланд большую часть ночи не спал, разрабатывая расписание для курьеров на следующий месяц и с беспокойством перепроверяя участников прерванной секретной операции. Фактически он умышленно устроил себе восемнадцатичасовой рабочий день, заведомо утомительный, с тем чтобы потом быстрее уснуть. Тревоги, самые разные, так и не покинули его. А что если Мириам сочтут
Вот почему, когда началась облава, оказалось, что Роланд — в бессознательном состоянии: ни о чем не ведая, он спал сном праведника и только чуть ворочался под тонкой хлопчатобумажной простыней.
От удара стены и пол вздрогнули. Роланд что-то пробурчал и медленно перевернулся, все еще в полусне. За его дверью надрывалась сигнализация.
— Что? — Он все так же медленно сел, протирая глаза, чтобы разогнать туман дремы, и рассеянно щелкнул выключателем у кровати.
Тут начал разрываться и телефон.
— Гм. — Он подхватил трубку, неловко придерживая ее. — Роланд слушает. Что происходит?
— На нас напали! Какие-то парни пытаются проникнуть через главную дверь и через крышу…
Электрический свет замигал, телефон умолк. Где-то внутри здания включился аварийный генератор, очень медленно выходя на режим, чтобы поддерживать работу телефонного коммутатора.
— Чертовщина. — Роланд положил трубку и быстро натянул брюки и свитер. Еще он достал из прикроватной тумбочки свой пистолет, бросил взгляд на задернутые занавески, решил не рисковать, раздвигая их, и открыл дверь.
Один из молодых членов Клана уже ждал его, обезумев от беспокойства.
— Ч-чт-то нам делать, босс? — спросил он, нервно подпрыгивая на месте.
— Успокойся. — Роланд огляделся. — Кто еще здесь?
— Только я!
— На этой стороне, я имею в виду, — поправился он и вновь тряхнул головой, пытаясь освободиться от лекарственного тумана. В крайнем случае он мог перейти границу между мирами в обратную сторону, решил он про себя. Он не расставался с медальоном, даже когда принимал душ. — Дверь выдерживает?
— Дверь? Эта дверь?.. — Малый перестал вздрагивать. — Да-сэр. Да-сэр. Дверь?
— Хорошо, я скажу, что ты, по моему мнению, должен сделать. — Роланд опустил руку на плечо молодого парня, пытаясь успокоить. Тот трясся, как разогнавшийся двигатель. — Успокойся. Не впадай в панику. Это первое. У тебя есть татуировки, верно?
— Да-а-сэр.
— Вот и хорошо. Мы спустимся вниз, и… когда ты в последний раз делал «переход»?
— Э-э, час назад! Мы перенесли господина секретаря через…
— Секретаря? — Роланд замер на месте. — Чертовщина. Скажи мне, что нет. — Выражение молодого лица стало тем самым подтверждением, которое только и требовалось Роланду.
— Ч-что-то не так?
— Возможно, и ничего, — рассеянно сказал Роланд. «Ну что за
— А вы, сэр? — Молодые глаза округлились.
— Не знаю. — Роланд пожал плечами, попробовал улыбнуться, передумал. — Иди. Мы должны передать сообщение.
Он с грохотом пробежал вниз по запасной бетонной лестнице, прыгая через две ступеньки, остановился на нижнем этаже и жестом приказал «малышу» спускаться.
— Передай сообщение, как только выполнишь «переход», — крикнул он. Затем остановился, сердце бухало как молот.
— Сэр? — Он взглянул наверх. Салливан, охранник из внешней семьи, который жил в этом доме.
— Что происходит? — пожелал узнать Роланд. — Ответь мне!
По коридору прокатился глухой рокот, и Салливан вздрогнул.
— Мы под ударом штурмовых отрядов, — сказал он. — Они пытаются снести входную дверь! — Дверь главного входа бронирована как банковское хранилище, и таким же образом усилены стены. Обычный таран здесь непригоден, потребуются взрывные устройства или режущий инструмент, чтобы проникнуть внутрь.
— Кто? — спросил Роланд.
— Копы.
— Сколько у нас здесь людей?
— Девять. Я только что отослал «малыша».
— Сколько из них путешествующих?
Салливан лишь посмотрел на него.
— Чертовщина. — Роланд покачал головой, ошеломленный. — То есть
— Мартижн и молодой Пол появились здесь утром вместе с господином секретарем. Они единственные «путешественники», побывавшие здесь с тех пор, как Марисса и Айвар сдали смену прошлой ночью. И я не могу найти ни Мартижна, ни заместителя его светлости.
— О-ох. — Роланду все стало ясно. — Сколько времени мы можем продержаться?
— Против федералов? — Салливан пожал плечами. — Мы достаточно плотно задраены; им понадобится время, чтобы подвезти взрывные устройства и режущее оборудование, а также щиты. По крайней мере, можно потянуть время, если мы рискнем стрелять в ответ.
— А туннель для побега…
— Кто-то запечатал его на другом конце. В любом случае, не думаю, что он мог бы помочь.
— Идем в диспетчерскую. — Роланд вновь сорвался с места. — Я все правильно понял? Мы в осаде, и я единственный «путешественник», кто знает об этом. Господин секретарь ненадолго появился здесь, но исчез до начала осады. Точно так же поступил и его первый помощник. Наружные помещения закрыты ставнями и заперты, у нас есть необходимые продукты, энергия и вооружение, но нет пути наружу, потому что кто-то взорвал туннель, заготовленный для побега. Все так, как я сказал?
— Абсолютно, — подтвердил Салливан. Он напряженно смотрел на Роланда. — Что вы собираетесь делать?
— Что? — Роланд задержался у дверей офиса. — Черт возьми, а что я
— В любое время здесь находится около тонны почтовой корреспонденции, — вслух размышлял