Последняя фраза оказалась самой весомой, и бандиты задумались. Тишину нарушил Ловчий:

— Хорошо, Алексей Николаевич, мы принимаем ваши условия. Только вот мне хотелось бы услышать от вас: как вы собираетесь обменять алмазы на деньги и почему доверяете нам в дележе? Ведь мы можем кинуть вас, Алексей Николаевич, и оставить вообще ни с чем. У вас имеется какой-то запасной ход, который не позволит вам быть обманутым?

— Вы предусмотрительны, — спокойно отреагировал Шторм.

— Тогда я хотел бы выслушать вас, иначе мы просто не сможем договориться, Алексей Николаевич, — твердо произнес Ловчий. — Мы должны знать, чего нам ожидать от вашего запасного хода.

— Здравомыслящий человек никогда не откроет свой козырь. Вы это должны понимать!

Ловчий сверлил Шторма взглядом.

— А вы не думаете, Алексей Николаевич, что вы можете отсюда и не выйти?

— А вы не думаете, Ловчий, что ваша дача уже оцеплена и вам не избежать того, чем вы пытаетесь напугать меня? — парировал начальник колонии.

Бандиты как ужаленные вскочили со своих мест и угрожающе двинулись на него, но невозмутимый голос их бывшего хозяина остановил их. Вообще надо было отдать ему должное: в экстремальных ситуациях он отлично владел собой.

— Ну и что вы загривки подняли?! Как посмотрю, мозгов у вас немного, раз вы такую «травку» на лету кушаете! — спокойно сказал он. — Я к вам пришел поговорить о деле, а вы на меня дустом дышите! Неужели вы думаете, я за собой сапоги приведу, когда у меня весь бубен в бородавках?! — перешел он на жаргон, от чего у бандитов брови поползли вверх. — Приземляйтесь и выслушайте меня до корней!

— И желательно говорить по-русски, — не выдержал Ловчий. — А то у меня создается впечатление, что не мы тебе, а ты нам алфавит диктуешь! — Он жестом приказал всем вернуться на свои места.

Шторм, убедившись, что его речь произвела на бандитов должное впечатление, перешел на нормальный язык.

— У меня нет никакого запасного хода, — сказал он, — просто я полагался на вашу воровскую порядочность.

— Мы не верим! — выпалил Золотой.

— Какая может быть порядочность у вора к менту? А, Алексей Николаевич?! — усмехнулся Ловчий. — Вам не кажется, что вы бредите?

— В таком случае, — задумчиво побарабанил полковник пальцами по столу, — у нас с вами и в самом деле разговор не получится.

Я не вижу здравого подхода к делу. Когда речь идет о таком масштабном мероприятии, на время надо забыть о том, что мы враги. Чтобы получить выигрыш, нам надо объединить усилия.

В общем, не хотел я заранее распространяться, но вижу, мне все-таки придется сказать вам о своем запасном ходе. — Он сделал паузу и обвел всех взглядом. — Если вы отнесетесь к моим словам без амбиций…

— Не гоните вонючим носком быка на водопой, — нетерпеливо перебил его Ловчий, — говорите короче!

— В общем, если мы удачно берем алмазный прииск, то следующим нашим объектом станет банк драгоценных запасов сырца в Неринске, — с вдохновением сказал Шторм. — Таких масштабов уголовный мир еще не знал!.. Вы будете первыми!

Бандиты переглянулись.

— Поэтому я и заказал вам паспорта, Ловчий, — продолжал полковник. — После таких крупных акций мне придется убираться отсюда как можно дальше. Вот только одного свидетеля среди вас придется устранить, — его взгляд упал на Светлова, — нельзя этого парня оставлять в живых, а то он, чего доброго, сбежит, и тогда…

— Не сбежит! — оборвал его Золотой и потрепал парня по волосам. — Он теперь наш, начальник! Андрюха нам рассказал, как вы его готовили к работе среди нас. Но он, убив двух бикс, стал нашим. Он с нами кровью повязан! — растянулись его губы в язвительной ухмылочке. — Так что не бойтесь: Андрюха никуда не сбежит!..

— Он теперь не опасен, — подтвердил Ловчий. — Но давайте вернемся к прииску. Мы вас внимательно слушаем, Алексей Николаевич.

— Мне нужны карандаш и бумага.

Получив все необходимое, полковник сделал на тетрадном листке подробный чертеж и, пользуясь карандашом, как указкой, стал объяснять бандитам свой замысел налета на Копины Чары.

— Спецмашина приезжает за алмазами на прииск два раза в неделю: во вторник и в пятницу, по утрам после смены караульного наряда, — говорил Шторм, указывая карандашом на основные точки, обозначавшие на рисунке сторожевые вышки. — Тебе, Ловчий, предстоит подыскать отчаянных ребят помоложе, чтобы их можно было переодеть в солдатские бушлаты.

— Зачем?

— Затем, что они будут представлять сменный наряд, — пояснил Шторм.

— А куда основной денется?

— Его придется убрать! — равнодушно ответил полковник. — Утром во вторник или пятницу — мы выберем день, когда будет метель, — наряд поедет на машине на прииск, и нам предстоит ее остановить и перебить всех людей.

— Какая машина ходит на прииск с нарядом? — поинтересовался Ловчий.

— Фургон «ЗИЛ-131-Кунг», — объяснил полковник. — От войсковой части до прииска тридцать пять километров, и посередине имеется ответвленная вспомогательная дорога на лесосеку. В метель там лесорубы не работают.

Значит, так… — сосредоточился он на рисунке. — Возле поворота на лесосеку двое ваших людей под любым предлогом — это вы придумаете сами — должны остановить машину с нарядом и из пистолетов с глушителями убить водителя и старшего офицера. Желательно сделать это тихо и никого не потревожить в фургоне. Затем вы отгоняете машину на лесосеку, вытряхиваете из нее солдат и пускаете их в расход.

— Сколько будет человек? — поинтересовался Золотой.

— Взвод — двадцать человек со старшим офицером наряда.

— Многовато, — покачал головой Ловчий. — Если будет допущена хоть одна ошибка, они сами могут нас изрешетить.

— Безусловно, — согласился Шторм. — Но я надеюсь, что дело до этого не дойдет. Есть одно обстоятельство, которое позволяет мне так думать: до заступления в наряд солдаты едут с разряженными автоматами — так положено по инструкции. Все рожки с патронами находятся у них в сумках, и если вы сумеете, не потревожив их, отправить на лесосеку, то дальше, я думаю, у них не хватит времени зарядить автоматы.

— Что дальше?

— Дальше, как только вы разделаетесь с ними, занимаете места в машине и едете на прииск. С вами поедет один из моих офицеров, который будет в роли начальника караула. Светлов, раз уж на него можно положиться, возьмет на себя роль разводящего нарядов. Ему известно, как это делается, и он там не единожды бывал.

Все разом взглянули на Светлова.

— Я так понимаю: раз вы столь ловко смогли сбежать из лагеря, то оружие у вас имеется? — вопросительно посмотрел Шторм на Ловчего. — Взрывчатка и пара гранатометов у вас найдутся?

— Найдутся!

— Это еще лучше! Тогда захват контейнеров с алмазами упрощается. Те из ваших, кто будет менять караул возле хранилищ, пусть сначала откроют склады, а потом по рации передадут, что готовы выносить ящики, — это будет сигналом для тех, кто будет находиться за проволочным ограждением прииска в засаде. Они из гранатометов уничтожат машины спецэскорта!

Затем вы подгоните к хранилищу свою машину, — тем временем остальные ваши люди оцепят шахту, чтобы никто из рабочих не смог ее покинуть, и заодно обрежут телефонный кабель, — и погрузите в нее контейнеры с алмазами. Таким образом, никакую сигнализацию нам не понадобится отключать! На дороге вы должны поставить на всякий случай еще пару машин, чтобы можно было уйти от преследования. Одну на

Вы читаете Волчье племя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату