Глава 32

Всю ночь Грациэла провела за нелегкой работой: она вглядывалась сквозь подлесок в то, что происходило на другом берегу реки. Сцена не менялась - огромная ракета со своим угрожающе сверкающим грузом в головной части, и сама - сияющая в лучах прожекторов.

Мальчик, Пепито, осторожно поднялся, стараясь не разбудить своего спящего отца.

- Миссис Мак-Кен? - обратился он к Грациэле. - Что они сейчас делают?

Грациэла обняла его одной рукой.

- Мне кажется, они заканчивают заправку ракеты, - проговорила она. - Ты видишь?

Не было ни малейших сомнений в том, что он мог это увидеть: прожектора высвечивали каждую деталь так же ясно, как днем: люди в белых комбинезонах, загружающие в баки жидкое горючее, десятки техников, проверяющих надежность работы оборудования и крепления ракеты, бурная деятельность вокруг надежно защищенного компьютера - и яснее всего мигающие разноцветные искры, отбрасываемые гранями Звездного Камня, помещенного в верхней части космического корабля. Рабочие одели его в жаростойкий саван из молочно-белого НЕКСО, и только одной секции обшивки недоставало, только одна часть Камня была на виду, - почему, Грациэла не знала, - но и эта часть была главным элементом в картине, открывающейся их глазам.

- Это значит, что они собираются уходить? - спросил мальчик.

- Я на это надеюсь, Пепито, - прошептала она.

- Но когда мистер Риан и мой папа отправлялись в космос, их корабль был почти таким же большим, а их было только двое. Как же туда поместятся все эти люди, миссис Мак-Кен?

Грациэла покачала головой - это должно было обозначать двойное отрицание, во-первых, потому, что она не знала ответа на его вопрос, а во-вторых потому, что она была вовсе не уверена, является ли еще женой того, кого звали Мак-Кеном. В последний раз она видела Денниса, когда того заключил в объятия один из элементов Вечного, меченный звездой. Да был ли еще Деннис Мак-Кен?

Задумчиво и нежно она прижала мальчика к себе. Низкий подлесок был полон шорохов - некоторые из них издавали беглецы, такие же, какими были они сами; но только ли люди были здесь? Грациэла довольно наслушалась историй о змеях и аллигаторах, о прочих гадах ползучих, которые делали земную поверхность непригодной для обитания на ней человеческих существ - все ли эти истории были Ложью? Она нервно передернула плечами и вдруг осознала, что мальчик пытается подняться на цыпочки, чтобы что-то рассмотреть.

- Миссис Мак-Кен, - прошептал он, - это что, вертолет?

…Это действительно оказался вертолет. Она могла не только слышать шум его вращающихся лопастей - она видела яркий прожектор, высвечивавший все внизу; и этот свет приближался к ним через джунгли.

Сверху с вертолета раздался глубокий громкий голос:

- Пожалуйста, все вернитесь на базу! Спасение должно быть завершено в течение двух часов!

Грациэла повернулась, чтобы разбудить Трегарта, но громкоговоритель уже сделал это и без нее. Трегарт поднялся, сонно глядя на огромную, стальную птицу. В отражении его собственного света Рону была видна чашеобразная хрупкая антенна, прикрепленная к брюху вертолета. Инфракрасный локатор, предназначенный для поиска живых существ!

- Нам нужно отсюда выбираться, - прошептал Трегарт.

- Куда? - спросила Грациэла.

- Думаю, назад к реке. Подлесок там гуще, а вода теплее, чем воздух - это может сбить столку их приборы.

Трегарт не стал ждать ответа; он просто взял за руку Пепито и Грациэлу и повел их, пытаясь спрятаться под ненадежным покровом джунглей. Каждый раз, когда яркий конус света оказывался слишком близко к ним, они валились лицом на землю- Задолго до того, как они достигли берега Банановой Реки, вертолет скрылся, но его задача уже была выполнена. При помощи инфракрасного локатора ему удалось установить местонахождение беглецов. Дальше дело было за поисковыми партиями.

Раз пять или шесть они слышали, как неподалеку от них поисковые партии прочесывают заросли, видели вспышки света от их ручных фонариков. Большей частью они обнаруживали то, точнее, тех, кого искали. Потом Грациэла слышала возню, крики, умоляющие голоса - и каждый раз все внезапно обрывалось, и наступала тишина. И эта тишина была хуже всего.

На берегу реки Трегарт с тревогой огляделся по сторонам.

- Это могло быть ошибкой, - пробормотал он. - Вертолет улетел, и теперь нам нечего бояться его инфралокаторов, но здесь мы в ловушке.

- Лодка, в которой мы переправлялись, ниже по берегу, - заметила Грациэла.

Он покачал головой:

- Да, но… постой! Кто-то идет сюда, - напряженно прошептал он. - Лежите неподвижно!

Но люди, которые подходили все ближе, упорно двигались именно к тому месту, где спрятались Трегарт, Грациэла и Пепито. Он даже мог разглядеть их, когда, остановившись, они огляделись по сторонам. Потом один из них поднял к губам мегафон; усиленный громкоговорителем голос Дженни Сторм проговорил умоляюще:

- Пепито, который был моим сыном! Рон Трегарт, который был моим мужем! Времени больше нет, пожалуйста, выходите, и вы будете спасены.

Пепито встревожено посмотрел на отца. Нахмурившись, Трегарт осторожно приложил палец к его губам.

Поисковая партия остановилась, чтобы посовещаться, потом разделилась - двое пошл» в одном направлении вдоль реки, третий в другом, а тот, что был Дженни Сторм, пошел прямо к ним. Она почти дошла до них, когда ее сын вскочил на ноги и встал перед ней, загораживая ей дорогу, раскинув руки крестом.

- Мама, пожалуйста, не надо, - вхлипнул он; его лицо жалко перекосилось от боли. - Не делай нас такими, как ты!

Дженни резко остановилась, серьезно глядя на мальчика.

- Но, Пепито, - рассудительно проговорила она, - стать таким, как мы, значит стать совершенным. Разве ты не знаешь, что значит быть привязанным к животной плоти? Это означает боль, и болезни, и старение… и в конце концов - смерть, и разложение, которое следует за смертью. В то время как с нами ты сможешь жить вечной совершенной жизнью - в Вечном. Нет, Пепито, - с твердостью заявила она, - ты должен быть спасен. Такова воля Вечного. Возьми меня за руку.

Дженни потянулась к сыну, но внезапно очнувшийся Трегарт оттолкнул его.

- Нет, - крикнул он, наклоняясь, чтобы поднять с земли мертвый ствол маленькой пальмы. - Не слушай ее, Пепито! Лезь в лодку! И ты тоже, Грациэла! Дженни, я тебя предупреждаю!..

Женщина помедлила, спокойно разглядывая Трегарта.

- Но то, что я сказала, справедливо и для тебя, Рон Трегарт.

- Стой! - отчаянно заорал он, сознавая, что его слышат другие, понимая, что через несколько секунд остальные трое присоединятся к Дженни, и их станет больше, и они принудят его…

Джени Сторм не остановилась.

Всхлипнув, Трегарт нанес удар вслепую импровизированной дубинкой. Она раскололась на части, попав Дженни в лицо - дерево за годы стало хрупким, - но сила удара заставила Дженни упасть на спину.

И у Рона Трегарта было время запрыгнуть в лодку. По счастью, мотор завелся. Грациэла уже сидела за рычагами управления. Когда лодка отошла от берега, Трегарт увидел, как его жена поднимается на ноги; лицо ее было в крови, и она протягивала руки к своему мужу.

- Но я хотела дать вам вечность! - крикнула она.

- Мы выбрали жизнь! - ответил ей Трегарт и отвернулся, чтобы успокоить своего плачущего сына.

Вы читаете Граница земли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату