начале очередного учебного года, когда на общем собрании преподавательского состава представляли новичков. Кто-то из них только что закончил университет, кто-то попытал счастья на стороне и вернулся, чтобы нести свет знаний многочисленным студентам. Шон сидел в углу и внимательно разглядывал новеньких. И эту мисс Робин он заметил сразу, еще удивился, насколько она не вписывается в университетскую картину. Красиво и модно одетая, с безупречной прической, в ушах какие-то блестящие серьги, мисс Робин была похожа на преподавательницу Оксфорда, как огурец на стиральную машину. И он оказался прав: теперь от этой женщины одни неприятности.

Помешивая спагетти, Шон пытался осознать, что именно выбило его из колеи. Бытовая стычка с наглой блондинкой, волею случая поселившейся в соседней квартире? Подслушанный разговор? Пожалуй, последнее. Она сказала: «Объяснить по-человечески». А как объяснишь, когда тебя не желают слушать? Классическая блондинка во всем своем великолепии: она одна всегда права, правила для нее не писаны, есть только два мнения – ее и неправильное. Именно такое впечатление у него и создается. Неизвестно, что себе напридумывала она, но слушать его не станет.

В одиннадцать часов, как ни странно, музыка стихла. Шон поразился наступившей тишине: раньше он ее недооценивал. Ему все-таки удалось припугнуть наглую мисс Робин. Маленькая победа, которая его почему-то совсем не обрадовала.

Шон уселся за рабочий стол, на котором в отличие от остальной квартиры всегда царил идеальный порядок. Его дневные выкладки лежали перед ним, четкие и ясные, но мысли Шона были от них примерно на таком же расстоянии, как Плутон от Солнца. Выяснение отношений с мисс Робин сбило его творческий настрой. Вдохновение исчезло. Он со вздохом сложил бумаги аккуратной стопочкой. Завтра утром на кафедре можно будет посидеть над работой всем вместе. А сейчас – спать, пользуясь тем, что наконец-то стало тихо. Кто знает, может, этой сумасшедшей мадам и ее товарищам придет в голову включить свою дикую музыку посреди ночи. Нужно научиться ценить мгновения отдыха. Шон снова вздохнул, подозревая, что отныне ему придется существовать, как на бочке с порохом. Ведь невозможно предсказать, когда компания вновь соберется устроить вечеринку. Или что там еще может прийти в голову этой Джейн Робин.

Когда гости разошлись, Джейн быстро, но тщательно устранила небольшой беспорядок, оставшийся после вечеринки. Да, это тебе не студенческие деньки, когда в голову иногда приходила мысль, что после праздника легче переехать в другое жилье, чем привести в божеский вид имеющееся. Что ж, все взрослеют.

Она улыбнулась и погладила Алису. Кажется, теперь повзрослела и она, Джейн Робин. Своя квартира, хорошая работа, даже две работы. Правда, в обоих местах не без ложки дегтя. В университете кровь портит этот Стил, в издательстве – Арройо. Как вообще такой талантливый человек, чьей книгой зачитываешься настолько, что забываешь поесть, человек, способный росчерком пера сотворить Вселенную, может быть таким мелочным занудой? Или вот взять того же Стила… Странно, но последнее время она что-то частенько о нем думает. Хотя что в этом странного? Ведь все нервы вымотал, еще и теперь в соседях оказался!

Может быть, не стоило так сразу с места в карьер вступать с ним в конфронтацию? Нажалуется другим соседям – будут неприятности, не сложатся хорошие отношения. Не хотелось бы начинать новую жизнь со скандала. Вот же угораздило жить через стену с Шоном Стилом!

Джейн переоделась в пижаму и села за ноутбук проверить почту и посмотреть, что нового происходит в мире. Писем не было, и это радовало. Значит, Арройо ничего больше пока не выкинул. Господи, скорее бы закончить перевод – и пусть уж вредный испанец примет хоть какое- нибудь решение. Положительное, отрицательное – все равно. Без этой книги издательство не пропадет, зато насколько проще и спокойней станет жизнь. Джейн открыла файл ежедневника, чтобы освежить в памяти расписание на завтра. Семинар по испанскому после обеда, значит, утро можно спокойно провести за переводом, если шеф не вызовет.

6

Утром Джейн проснулась оттого, что кошка нагло вспрыгнула ей на грудь и топталась, урча, как паровозик.

– Уйди, Алиса! – Джейн попыталась столкнуть кошку, но ничего не вышло – животное расслабилось и превратилось в желе.

Обреченно вздохнув, Джейн прижала Алису к себе и выбралась из постели.

– Завтрака требуешь? – спросила она у кошки.

Та согласно мурлыкнула.

Удовлетворив нехитрые потребности питомицы, Джейн занялась собой. Зарядка, душ, взвеситься, причесаться, сок и тосты на завтрак – и за работу. Через пару часов Джейн отложила в сторону испанский текст и потянулась. Что ж, норму на сегодня она выполнила. Еще пара дней – и перевод будет закончен. Останется только все вычитать, причесать, сравнить – короче, весь сложный процесс, называемый постпереводческим анализом. Это много времени не займет. Джейн всегда старалась работать так, чтобы прямо из-под пера, то есть из-под клавиатуры, выходил практически итоговый вариант. Она предпочитала в конце каждой главы прерваться, выпить чашку чая, а потом прочитать все еще раз. Таким образом не надо было тратить слишком много времени на окончательную доработку всего полностью переведенного текста. Так, просмотреть по диагонали. Джейн взглянула на часы. До семинара еще есть время. Съездить в магазин или поработать еще? Главу она закончить не успеет, а бросать на полуслове Джейн не любила. Так что остается магазин. Все, что она вчера привезла, съели гости, поэтому стоит позаботиться о пропитании.

Джейн осторожно выглянула в окошко рядом с дверью – встречаться нос к носу со Стилом совершенно не хотелось, особенно после вчерашней стычки. Пусто. Выскользнув на крыльцо, Джейн почти бегом проследовала к машине и покатила в супермаркет.

На обратном пути «форд» подозрительно задергался и даже заглох пару раз. Джейн не обратила особого внимания на эти припадки, машина частенько выкидывала коленца, но все недомогания проходили сами собой. Конечно, Джейн заезжала иногда в сервис, поручала автомобиль бодрым улыбчивым арабам, содержавшим сие заведение, а потом оплачивала счет. На этом ее технические познания и заканчивались. Наверное, стоит сменить машину, но пока «форд» ездит, не стоит тратить деньги. Пригодятся. Ипотека дело не дешевое.

К середине дня подморозило еще сильней, и, выйдя на крыльцо, чтобы отправиться на семинар по испанскому, Джейн обнаружила, что «форд» покрылся ровным слоем ледяной глазури, превратившись в огромный леденец в виде машины. Осторожно потрогав прозрачную корочку, Джейн нажала на кнопочку брелока. Машина подмигнула фарами, и дверь открылась без проблем. Однако на этом везение закончилось. Повернув ключ в замке зажигания, Джейн не услышала ни звука. Повторив попытку раз пять, она поняла, что «форд» решительно отказывается заводиться. В панике Джейн посмотрела на часы. Черт! До семинара меньше получаса, на автобусе никак не успеть. Выругавшись, она вернулась в дом и вызвала такси. Зазвонил мобильник.

– Алло! – Джейн даже не посмотрела, кто звонит. Сейчас не с руки общаться с кем бы то ни было.

– Джейн, дорогая, ну что за тон? – Голос Грега звучал весело и непринужденно. – Я тебя отвлекаю?

– Машина не завелась, на занятия опаздываю, – объяснила Джейн, стараясь не выдать раздражения.

– О! А я как раз в двух минутах от тебя. Сейчас подъеду и спасу прекрасную даму!

Вы читаете Любимая соседка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату