обстоят дела. Зимой у нас просто сплошной катаклизм.

— Это точно, — кивнула Мими, отправляя в рот мороженое.

— Я исполняю обязанности мэра, и на мне лежит ответственность за благополучие всех жителей города. К тому же зимой все еще больше усложняется. Иногда связи нет по месяцу и больше. Я стараюсь совмещать все обязанности, но не всегда успешно. Чаще всего я жертвую делами компании в пользу городского хозяйства.

Мими предпочла не напоминать мэру обо всех недочетах и проблемах, горячо обсуждаемых жителями Силвер-Фоллса. Кажется, Андерсон в реальности жертвует именно делами города в пользу своих шахт. Если не сказать больше: использует свое служебное положение для лоббирования интересов компании.

— Поэтому я посмею дерзнуть и попросить у вас небольшого снисхождения, — продолжал Андерсон. — Конечно, последняя проверка не выявила никаких недочетов или недостач, но в жизни всякое бывает. Умоляю вас, если вы обнаружите какой-либо непорядок, пообещайте, что я первым об этом узнаю! «Андерсон Майнинг» тут же исправится! И, поверьте мне, моя благодарность будет бесконечной!

Какая прелестная незамутненность! Просто какой-то заповедник этот Силвер-Фоллс. Какие же идиоты приезжали сюда до нее, если купились на такие вот обещания?!

— Мм… Я не стану рисковать своей карьерой. — Мими решила принять условия игры. Все равно все необходимые данные у нее уже есть, а взятку она брать не собирается. Так что имеет смысл просто поводить за нос Андерсона, а потом уехать в Вашингтон и действовать уже оттуда. Что-то атмосфера в Силвер-Фоллсе совсем нездоровая.

— Ну что вы! — Мэр выглядел искренне огорченным тем, что Мими, кажется, неверно поняла его слова. — Я и не предлагаю вам такого. Не прошу фальсифицировать данные или пособничать налоговым преступлениям. Я просто хочу первым узнать обо всех проблемах, чтобы тут же их устранить.

— Все равно это против правил.

— Мисс Кларк, — Андерсон проникновенно взглянул Мими в глаза, — здесь не Вашингтон. Тут нет надзирателей за надзирателями. Здесь я последняя инстанция. Это останется между нами. Как и выражение благодарности. Мое — вам. Будьте уверены, я полностью компенсирую вам любые неудобства — текущие и возможные в будущем. И хочу начать прямо сейчас: у меня лучший дом в городе, обычно я не сдаю комнаты, но вас я приму просто как гостью. Дорогую гостью.

— Вы женаты, мистер Андерсон? — Мими помешала ложечкой мороженое и бросила быстрый взгляд на руки Грея.

— Я холостяк, — ответил мэр. На мгновение на лице его промелькнуло удивление, но быстро сменилось уверенной улыбкой.

— Тогда я не могу жить у вас в доме. А в остальном… Знаете, поездка в Силвер-Фоллс — это кошмар для меня. Сплошные неудобства и даже риск для жизни. Так что некоторая компенсация не помешала бы.

— Думаю, мисс Кларк, мы поняли друг друга.

— Несомненно.

Получив от Мими ответ на интересующий его вопрос, Андерсон тут же начал скучать. Причем так явно, что Мими едва не рассмеялась. Провинциальные боссы такие забавные — это что-то! Неужели этот ухоженный мерзавец считает, что сможет вот так просто, за ужином, задурить ей голову? Не на ту напал!

Покончив с мороженым, Мими решила, что достаточно уже на сегодня Грея Андерсона:

— Уже поздно. Отвезите меня к Ричмондам, пожалуйста.

— Не могу сказать, что я сделаю это с удовольствием, но ваши желания для меня закон.

Как галантный джентльмен, Грей подхватил портфель Мими и слегка нахмурился. Черт! Там же ноутбук! Какое досадное упущение!

— Тяжелый, — заметил Андерсон.

— Я купила кое-какие книги в торговом центре, — беззаботно сообщила Мими. — На ферме страшно скучно.

— О! Я уже об этом подумал. — Мэр перестал хмуриться. — Конечно, у нас тут не бог весть какие развлечения, но кое-что есть. Я все устрою.

— Только в нерабочее время. Я должна провести полную ревизию.

— Конечно-конечно. Завтра утром я пришлю машину.

— В половине девятого.

— Как скажете.

В машине Мими отвернулась к окну, сделав вид, что разглядывает заснеженные окрестности. Общение с Андерсоном утомило ее. Когда машина свернула в дубовую аллею, Мими вспомнила предупреждение Бонни. Что бы та ни имела в виду, но прислушаться стоит.

— Остановитесь здесь, пожалуйста. Я прогуляюсь. После целого дня взаперти хочется подышать свежим воздухом.

— Я вас провожу.

— Не стоит, — попыталась отказаться Мими, но Грей оказался настойчивым.

Правду говорят, иногда проще согласиться, чем объяснить, почему не хочешь.

Безупречно галантно открыв дверь, Андерсон помог даме выйти из машины, подхватил под ручку и бодро поскакал по аллее к дому. Сама бы Мими предпочла медленную прогулку, однако промолчала, желая поскорее избавиться от общества Грея. В доме было темно, не светилось ни одно окно. Бонни и Джейк в городе. А где Стэнли? Впрочем, окна его комнаты выходят на другую сторону. Избавившись от Андерсона, поспешившего назад к оставленной машине, Мими вошла в дом и осторожно, не включая света, прокралась к лестнице. Если Стэнли дома, то лучше бы с ним не встречаться.

Когда Мими уже взялась за перила, тяжелая рука опустилась ей на плечо.

— Я жду вас уже три часа.

Невесть как оказавшийся у нее за спиной Стэнли повернул Мими к себе лицом.

— Прекратите подкрадываться и хватать меня! — Мими стряхнула его руки и поднялась на пару ступенек.

Вспыхнул свет. Ричмонд стоял у подножия лестницы и гипнотизировал Мими взглядом. Вот странность: все намеки мэра Андерсона и его взгляды лишь позабавили Мими и пощекотали ей нервы, а в глаза Стэнли она почему-то не может смотреть спокойно. И в его присутствии ее сердце начинает колотиться как сумасшедшее. Настоящее наваждение. Может, он шаман? Из старинного индейского рода? И на самом деле его имя Безумный Жеребец, а Стэнли Ричмондом он притворяется для доверчивых дурочек из столицы? Мысли Мими совсем запутались. Черт!

— Пройдемте в кабинет или вы предпочитаете беседовать на лестнице? — нарушил затянувшееся молчание Стэнли.

— Я предпочитаю лечь спать, — отрезала Мими. Звук его голоса вернул ее к реальности.

— А я желаю узнать результаты ревизии «Ричмондс вэлли».

— Подождете до утра. — Мими сама не понимала, почему упрямится. Ведь результат можно сообщить одним словом. Просто сегодня был тяжелый день.

— Хорошо, — неожиданно согласился Стэнли.

— Хорошо?

— Да. А что я могу поделать? Привязать вас к стулу и пытать? Выставить на мороз и обливать водой из шланга?

— Опыт общения с вами показывает, что не стоит сбрасывать со счетов и такие варианты.

Стэнли пожал плечами.

— Гораздо больше меня волнует другой вопрос: почему вас привез Грей Андерсон?

— Потому что Бонни и Джейк остались в городе на ночь.

— Уточняю вопрос. Почему вас привез именно Андерсон? — Ричмонд говорил спокойно, но Мими понимала, что внутри он кипит так же, как и она.

Почему это каждый раз происходит? Почему, стоит им перекинуться парой слов, начинается страстная ссора? Именно страстная. Слово подобрано точно. За четыре дня в «Ричмонд вэлли» Мими снова и снова возвращалась к этому мыслями, но так и не нашла ответа. Ее словно мотылька на огонек тянет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату