бирже. – Девушка увидела входящего следом за Энди Эварда и замолчала.

– Продолжай, Эвард в курсе моих дел.

– Хорошо, как знаешь. Вчера наш брокер сообщил мне, что цена на наши акции внезапно стала расти, и объем торгов по ним резко увеличился. Объективных предпосылок этому нет, и я попросила проверить – не играет ли кто против нас.

Энди поежилась от дурного предчувствия.

– Кто-то пытается перекупить DR?

– Да, Энди. Причем, не считаясь с затратами. Всего час назад я узнала название компании, которая пытается получить контрольный пакет наших акций, – это «Флеминг даймондс».

– Флаффи! Тим! Черт, вот скотина! – Энди в ярости сыпала выражениями, услышав которые, покраснел бы содержатель притона. – Едем немедленно!

– Я прилетела на вертолете.

– О, ты гений, Джинни!

Эвард подавил желание спросить, что такое вертолет, но заподозрил, что определение «прилетела» ничего хорошего не сулит. Чувствуется, это будет похуже автомобиля, с которым он уже успел освоиться. На лужайке перед домом Эвард узрел нечто, подтвердившее его худшие предположения: прямо на зелененькой травке стояло что-то похожее на стрекозу. Большую стрекозу, сделанную из металла и стекла. Лорд Морвеллан побледнел, но от Энди и Джин не отставал: не к лицу двадцать второму графу Мередит уступать женщинам в смелости. Стойкости Эварда хватило на то, чтобы сесть в кресло рядом с Энди и пристегнуться, последовав ее примеру, потом благородный потомок норманнских рыцарей закрыл глаза и принялся беззвучно молиться. Над головой что-то оглушительно взвыло, пол под ногами качнулся…

Бледный вид графа на минуту отвлек Энди от проблем:

– Ох, Эвард, ты же в первый раз летишь. Ой, прости. – Она не обращала внимания на удивленный взгляд Джинни. – Не волнуйся, вертолет безопасней машины.

– Спасибо, утешила. – Эвард с опаской открыл глаза. Оказалось, что зря.

Стены вертолета были почти полностью стеклянными. А земля обнаружилась далеко внизу. Гораздо дальше, чем море от вершины Одинокой скалы, куда Эвард однажды забрался в детстве, сильно рискуя при этом жизнью. Чувствовалось, что сейчас он рискует гораздо сильней… Но девушки оставались спокойными, поэтому граф решил поручить себя воле божьей и расслабиться. Что оказалось вполне возможным, если не смотреть в окно, а сосредоточиться на разговоре Энди с мисс Холмс. Подумаешь, немного потряхивает и краем глаза видно поля далеко внизу. Мелочи. Из разговора в кабинете Эвард понял, что кто-то, предположительно этот мерзавец Тимоти Редклиф, пытается отобрать у Энди компанию. Теперь надо выяснить, как она собирается ему помешать.

– Энди, акции поднялись вдвое и продолжают расти, Тим скупил уже почти десять процентов вдобавок к своим десяти.

– У нас есть всего несколько дней, максимум – неделя, чтобы попытаться остановить его. – Энди злилась на себя, что недооценила желание мистера Редклифа отомстить. Как она могла забыть об алмазных миллионах цыпочки Флаффи? Уж этот змееныш Тим сумел обольстить глупышку Флеминг и получить доступ к ее денежкам. Но позволить этой сладкой парочке отнять у нее DR? Ни за что.

– Я уже все просчитала! – Джинни была, как всегда, во всеоружии. – DR оценивается примерно в сто девяносто два миллиона фунтов, следовательно, Тиму, чтобы заполучить контрольный пакет в пятьдесят процентов плюс одну акцию, нужно около ста двадцати восьми миллионов. У «Флеминг даймондс» свободными активами около ста тридцати пяти миллионов, так что душке Флаффи хватит дедушкиных денежек, чтобы удовлетворить каприз женишка.

Энди хищно улыбнулась, представив разорившуюся в пух и прах мисс Флаффи. Так и будет, уж она-то, Миранда Деверил, постарается.

– Нам нужно не меньше шестидесяти пяти миллионов. Лучше семьдесят.

– У нас столько нет. Все наши деньги в обороте. Может, наберется миллионов двадцать моих личных. – Энди показалось, что под ногами, вместо пола кабины вертолета, разверзлась пропасть. – Прямо впору пожалеть, что мы так хорошо работали и DR так дорого стоит. – Юмор был ниже среднего, но в такой ситуации – и это хлеб.

– Да уж… Старички из совета директоров держат все вместе семь процентов акций – они их не продадут, но остального хватит, чтобы поганец Тим заполучил DR.

Эвард со смешанным чувством нежности и раздражения смотрел на то, как исчезает милая и веселая Энди, превращаясь в сосредоточенную и решительную мисс Деверил. Она укрепила за ухом странную штучку с тоненькой скобкой, пересекающей щеку и заканчивающейся маленькой шишечкой напротив губ, и заговорила с кем-то невидимым. Разновидность телефона, наверное. Лорд Морвеллан решился посмотреть за окно: вертолет совершал поворот, и перед Эвардом развернулась величественная панорама Лондона. Огромного Лондона, чудовищного спрута, который смотрел на них тысячами бездумных глаз, таящих смутную угрозу.

10

«Мерседес» мисс Деверил, приобретенный взамен почившего «ягуара», пробирался по Пикадилли. Обычно резво маневрировавшая в пробках Энди вяло тащилась за автобусом. Банк кредита не дал. Денег нет. Тим победил.

В голове пульсировала пустота. Энди пыталась построить план дальнейшей борьбы, но мысли разбегались. Денег нет. Ее двадцати миллионов хватит только до конца недели. Три дня. Где найти пятьдесят миллионов за три дня? Ей нужно чудо грандиозных масштабов, иначе можно переезжать под мост. Предварительно выгнав оттуда крыс и бомжей.

Погруженная в свои невеселые мысли, она не заметила, что уже давно стоит у крыльца Мередит- Хауса.

В доме Энди попыталась осторожно пробраться в библиотеку – хотелось побыть одной, к тому же именно в библиотеке стояло ее любимое папино кресло. Незаметно проскользнуть не удалось – в кабинете сидел Эвард и мучил компьютер. Что ж, изучение книги «Компьютер для чайников» принесло пользу. Странно, при ее появлении граф Мередит быстро свернул окошко электронной почты. С кем это викторианский лорд может вести переписку?

Эвард взглянул на Энди, вышел из-за стола и молча обнял ее. Она тихо всхлипнула и разрыдалась, поливая слезами модный джемпер Эварда.

– Я разорена. Буду-у жить под мостом! – горько плакала Энди. – Поганец Тим может праздновать победу!

– Энди, послушай, ты еще утрешь Редклифу нос!

– О чем ты говоришь? У тебя есть пятьдесят миллионов фунтов в швейцарском банке?

– Даже больше. И именно в швейцарском банке, – отрапортовал Эвард.

Энди недоверчиво взглянула на графа, но в его глазах была уверенность. Уверенность и нежность. Мисс Деверил прерывисто вздохнула и упала в обморок. Впервые в жизни.

Очнувшись, Энди обнаружила, что лежит на кровати в графской спальне. Она не помнила, как тут оказалась. Но одно знала точно: последним четким воспоминанием была странная фраза Эварда про деньги в швейцарском банке. Не успела Энди встать с постели, как дверь распахнулась и на пороге материализовалась миссис Кеттл с чаем и причитаниями:

– О, мисс Энди, я вас предупреждала! Нельзя так много работать! Надо заботиться о здоровье! Я вам принесла чай с молоком…

– Это был всего лишь обморок – и такой переполох. Если я умру, то наступит конец света… – проворчала Энди себе под нос.

– Вы должны полежать и выпить чаю, иначе вам опять станет плохо!

– Если я немедленно не поговорю с Эвардом, то мне станет так плохо, что я скончаюсь на месте! – Энди трагически закатила глаза и покачнулась. Она ненавидела чай с молоком, поэтому была готова на все, чтобы эта мутная жидкость не попала ей в желудок.

– Мистер Морвеллан в гостиной, – обиженно ответила миссис Кеттл и выплыла из комнаты с величественностью авианосца.

Энди решила переодеться в домашнее – деловой костюм был так измят, что больше подходил для жизни

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату