Диггер задумчиво почесал затылок.
— Просто невероятно! Как ей удалось найти к нему подход?! Ведь более норовистого животного я еще не встречал. Мне не хотелось бы говорить, что я тебе не верю, Таггарт, но, боюсь, чтобы не сомневаться, я должен был бы увидеть все своими собственными глазами. А что это ты ищешь на карте?
— Еще и сам не знаю, — ответил Таг, показывая на карте каньон Белого Волка. — Диггер, насколько мне известно, ты неплохо знаешь эти места.
Старик усмехнулся.
— Неплохо? Да я знаю эту местность, как свои пять пальцев!
— Тогда ты должен знать, добывали ли здесь когда-нибудь руду?
Диггер подошел к столу и, прищурившись, посмотрел на карту.
— В районе каньона Белого Волка? — Он задумчиво почесал затылок. — Может быть, может быть… — Старик махнул рукой. — Единственным человеком, пытавшимся там что-то найти, был старина Сэм Клам, по прозвищу Змеиный Глаз. Пятнадцать-двадцать лет назад у него был в тех местах участок земли. А вот ведется ли там добыча сейчас, я не знаю. — Диггер отошел от стола. — Ну, а теперь, если я больше тебе не нужен, я пойду, пожалуй, к тем пьянчужкам, братьям Маккри, и поднимусь в отель. Если честно, я сегодня чертовски устал, рыская по всему городу в поисках этого проклятого Ника и своего мула. До встречи, Таг.
«СЭМ КЛАМ, ИЛИ ЗМЕИНЫЙ ГЛАЗ, — подумал Слоан, когда за Диггером закрылась дверь. — ЧТО ЗА ЧЕЛОВЕК СКРЫВАЕТСЯ ЗА ЭТИМ ИМЕНЕМ?»
Уставившись в потолок, он мысленно представил себе медальон браслета. Кажется, Брайди приводила ему какие-то строки из письма своей тетушки. Жаль, что он в тот момент невнимательно ее слушал. Мойра писала, вроде бы, что какой бы путь ни избрала ее племянница, он все равно приведет к главному…
Выпрямившись в кресле, Таг с недовольным видом принялся складывать карту.
— А теперь распутывать все это должен я, — проворчал он. — И все-таки, кто такой этот Сэм Змеиный Глаз?
И только после того, как Таггарт убрал карту в шкаф для документов, его осенило: брелоки! Они располагались друг за другом, доходя таким образом до медальона, занимавшего центральное место в браслете. Несомненно, медальон в этом браслете и есть то главное, о чем писала Мойра в своем письме.
Слоан не был лично знаком с Мойрой Кэллоуэй, ибо приехал в Потлак уже после того, как она отсюда уехала. Но был наслышан о ней вполне достаточно, чтобы понять: эта женщина была далеко не глупа. Она не стала бы объяснять племяннице слишком уж доходчиво, как найти таинственный рудник. Поэтому Мойра ограничила свою подсказку лишь тем, что указала в письме на медальон, а на медальоне обозначила широты и долготы. И только.
Но вот только ли?
Таг снова развернул перед собой карту, в спешке надорвав один ее угол. «СПОКОЙНО, — сказал он себе. — СПОКОЙНО!»
В золотых брелоках явно не было ничего интересного. Главными были на браслете серебряные брелоки и оборотная сторона медальона. Закрыв глаза, Таггарт еще раз попытался вспомнить, как выглядел браслет, стараясь сосредоточиться на порядке расположения брелоков от застежки до медальона. Потом он снова обратился к карте и стал проводить пальцем неровную линию от одного пункта к другому.
— Господи, — выдохнул он, наконец. — Удастся ли нам разгадать эту тайну?
Брайди вытащила пробку из ванны и стала наблюдать, как быстро убывает вода.
«ТОЧНО ТАК ЖЕ, КАК И МОЯ РЕПУТАЦИЯ! — подумала девушка. — Я, кажется, качусь по наклонной плоскости».
Но, набрасывая на себя халат, она закрыла глаза, желая вспомнить, и еще раз, хотя бы в мыслях, пережить тот единственный, настоящий поцелуй, каких раньше у нее никогда не было. Брайди со страхом подумала, что будь обстоятельства хоть немного иными, она с радостью сделала бы все, о чем бы ни попросил ее Таггарт.
Девушка открыла глаза.
— Что со мной творится в последнее время? — сказала она вслух. — В голову лезет всякая ерунда.
«Это просто деловое соглашение, Брайди. На этом ваши с ним отношения заканчиваются. Ты сама этого захотела. А он не стал спорить. И вообще, это такой отвратительный, такой язвительный тип. Хотя, нет. Он красивый, сильный и…»
— Жестокий, — продолжила она шепотом. — Злорадный. Но добрый и внимательный. Ведь, как-никак, он помогает с ремонтом отеля. Или, может, это тоже служит его корыстным целям?
В дверь постучали. И довольно настойчиво. Недоуменно пожав плечами, Брайди поспешила выйти в свою маленькую гостиную.
— Кто там? — спросила она, ожидая услышать в ответ голос Рут.
— Это я, — раздался голос Таггарта Слоана. — Откройте.
Поправив на себе халат, Брайди потуже затянула узел на поясе, плотнее запахнула ворот и расправила плечи. Повернув ключ в замке, она дернула ручку, но без особого успеха.
— Брайди! — Таггарт снова принялся стучать в дверь.
— Дверь открыта, — отозвалась девушка, — но ее заклинило, и вам придется выбивать ее.
— Что мне придется делать?
— Выбивать дверь. Ударьте по ней ногой дюймах в шести ниже дверной ручки.
— Отойдите в сторону, — проворчал он и, с силой ударив по двери ногой, открыл ее.
Брайди пришлось поймать дверь, чтобы она, стукнувшись о стену, не ударила Слоана по лбу.
— Вот так дела! — пробормотал Таг, закрывая за собой дверь. — Я попрошу кого-нибудь починить вам эту строптивицу.
— О, не беспокойтесь, — ответила Брайди, сложив руки на груди. — Я уже к ней привыкла. В этом есть даже что-то оригинальное. И еще, я попросила бы вас не закрывать дверь. Мне кажется, держать ее закрытой — не совсем скромно.
Брови Таггарта удивленно поползли вверх, а уголки его губ тронула улыбка. Казалось, что в душе он смеялся над всей этой комедией. Однако, ничего не сказав в ответ, он распахнул дверь настолько широко, насколько позволяла мебель. И для верности, несколько раз с силой дернул за дверную ручку. Затем повернулся к Брайди, уперев руки в боки, и спросил:
— А теперь вас все устраивает, королева Бриджет? — Он так насмешливо смотрел на нее, что просто чудо, как она удержалась и не отпустила в ответ на эту его фамильярность какое-нибудь колкое замечание. — У вас сегодня новая прическа? — спросил Таггарт, так и не дав ей ответить на предыдущий вопрос.
Руки девушки стремительно взлетели вверх. Перед тем, как принять ванну, она скрутила волосы в довольно легкомысленный узел, и сейчас из него, должно быть, выбивались отдельные пряди и завитушки.
— Нет, нет, — улыбнувшись, остановил ее Таг. — Эта прическа вам очень идет. И все-таки, вы должны были подождать меня.
— Простите?
— Я помог бы вам вымыться. Мне так хотелось потереть вашу прелестную спинку, Брайди.
Она почувствовала, что ее бросило в жар, и лицо, наверняка, опять заливала предательская краска.
— О чем вы? Не иначе, вы сошли с ума, мистер Слоан?!
— Возможно, — он все так же насмешливо улыбался. — Потому что у меня есть для вас хорошие новости. Я понял, какое место будет отправным пунктом нашего путешествия. И, примерно, догадываюсь, куда следует идти дальше. Позвольте мне еще раз взглянуть на ваши брелоки.
Взяв руку девушки в свою, Таггарт одним пальцем стал перебирать брелоки на ее браслете, после чего перевернул медальон и уставился на его оборотную сторону.