4
Что он одетый ложится в постель. —
5
Под густой зеленью парка...
6
Внимание!
7
Уксус
8
Кислый
9
Уксус
10
Испанский воск
11
Три слога: а-ле-ут. Так я выговариваю это слово вслед за русскими. Моим детям, которые посещают начальную школу, сие удается гораздо лучше, и они указывают мне на это. Каждый ребенок знает, что надо произносить два слога: а-леут.
12
Прошу сравнить здесь то, что и я писал об этом в «Linnea» (1829, т. 4, с. 58 и сл.), с высказываниями авторитетных специалистов, приведенными на с. 61{134}.
13
Все это и многое другое я изложил в своем труде «Ansichten von der Pflanzenkunde und dem Pflanzenreiche». Он был выпущен в Берлине в 1827 г. (изд. Дюммлера).
14
Дайн наме
15
Описывая свое первое путешествие, капитан Коцебу не упоминает о старом вожде Ормеда, а в описании второго путешествия называет его Лангедиу{176}.
16
Температура воздуха и воды — приблизительно 22° по Реомюру с отклонениями не более 1°.
17
Учитывая одинаковые начала всех мужских имен на Радаке, упомянутую здесь радакскую форму имени Каду и сходство звуков «л» и «р», можно предположить, что нашего друга с Отдиа скорее всего звали Ларик, а не Рарик. Исключение составляло, однако, имя Вонгусагелиг.
18
Пер. А. Моделя