появился в «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского. Затем Робер де Борон изложил историю его легендарной жизни в «Романе о Мерлине», написанном на народном наречии. Отданный на воспитание своему опекуну, юный Артур четыре раза выдержал испытание, вытащив меч, воткнутый в священный камень, что было доступно только королям. Коронованный на Троицу, он вскоре подавил восстание королей, обязанных ему подчиняться. Покорив их, он начал борьбу против саксов и, прежде чем начать войну с римлянами, женился на королеве Гиневре. После захвата Вильгельмом Завоевателем[24] Англии новая власть восстановила почитание легендарного короля Артура, чтобы привлечь на свою сторону и завоевать расположение кельтского населения. Вера в бессмертие короля Артура и его триумфальное возвращение распространялась жонглерами, выступавшими при дворах знатных сеньоров. Хотя Кретьен де Труа выбрал местом действия своих романов двор короля Артура, их главным героем становится обычный рыцарь: Ланселот в «Рыцаре телеги», Персеваль в «Повести о Граале» и Ивейн в «Рыцаре льва». В его большом романе в прозе «Ланселот-Грааль» дан грандиозный и величественный образ короля Артура как человека сложного, могущественного, но с тонкой душевной организацией. Кретьен де Труа не стремился к правдивости отображения исторических событий, целью его творчества была передача точных характерологических особенностей его персонажей.

Наконец, говоря о средневековом романе, нельзя обойти вниманием образ Тристана, взятый Берулем и Тома за основу их романов в стихах, которые скоро канули в забвение. Зато «Тристану», восстановившему знаменитый миф о любви и написанному наподобие «Ланселота», в прозе, был уготован большой и долгий успех. Его первые публикации появились около 1230–1235 г., за ним до XIV столетия последовали еще три версии. Чародей Мерлин способствовал рождению Тристана, который, в качестве избранника Грааля, принадлежал к линьяжу Брона. Чета Тристан и Изольда была моделью образов Ланселота и Гиневры. Став рыцарем Круглого стола, Тристан отправился на поиски Святого Грааля. В этом романе, сочетающем лирическую поэтичность с занимательным повествованием, была представлена захватывающая история двух влюбленных, несовместимая с идеалами куртуазной любви.

«Друг, мой друг! Ничто не смягчит мою боль, не развеселят меня праздники, и не развеют мою тоску удовольствия и радости. Я проклинаю бурю, задержавшую меня в море и помешавшую придти к вам. Если бы я подоспела вовремя, я бы вернула вам жизнь; я бы говорила вам о нашей любви; я бы оплакивала все, что с нами произошло, наше счастье и горе, страдания нашей любви. Вы бы все вспомнили, а я бы ласкала и целовала вас. Если бы я не смогла вас исцелить, пусть бы мы умерли вместе. Я не застала вас в живых, потому что не смогла придти вовремя и ничего о вас не знала. Я бы выпила вместе с вами любовный напиток, и пусть бы он меня упокоил. Из-за меня вы лишились жизни, и я поступлю, как ваша верная подруга: я умру вместе с вами». Она обнимает его и ложится рядом, покрывая поцелуями его лицо, прижимаясь к нему всем телом, сомкнув свои губы с его устами. Она сразу же отдала Богу душу, стискивая его в своих объятиях, не в силах перенести потерю своего друга…»

(отрывок из романа «Тристан»).

С самого начала форма романа, рассказывающего о сражениях и любви, была довольно пластична и вбирала различные повествовательные приемы: агиографические[25] рассказы, народные сказания (сказание безрукой девушки в «Манекине» и в «Графе Анжуйском») и совокупность повествований, события в которых разворачивались в Бретани вокруг образа короля Артура. Эти романы отражали описанные в них события с мирских позиций, даже если религиозные мотивы (поиски Святого Грааля) появлялись в некоторых из них. Успех шансон де жест и французских романов подтверждался их переводами и адаптацией на немецкий (с конца XII столетия) и норвежский (в двадцатые годы XIII в. по приказу короля Норвегии Хаакона) языки.

Короткие повествовательные формы (фаблио, сказания на божественные темы и небольшие анекдоты, в которых описывались забавные истории или любопытные случаи), появившиеся вXII в., повернулись спиной к мифическому прошлому и рассказывали о современной жизни, описание которой стало главной темой новелл в прозе и «Романа о Лисе»:

«А вот и появились со стороны моря купцы, несущиеся на всех парах и везущие рыбу. Дующий всю неделю северный ветер пригнал к берегу много рыбы, и у них в корзинах было полным-полно сельдей, свежих и жирных, да и других маленьких и больших рыб. А в повозке у них были угри и миноги, которых они скупили по деревням. Известный плут и обманщик Лис находился в двух шагах от них, икогда oн увидел повозку, доверху нагруженную угрями и миногами, бросился вперед по дороге, задумав подуть их, да так, чтобы они об этом не догадались. Oн улегся посреди дороги. А вот теперь послушайте, как oн их разыграл! Растянувшись па травке, oн притворился мертвым.

[…]

Увидев лиса, валявшегося па спине, они [купцы], не боясь, что oн их укусит, перевернули его раз, другой, ущипнули за шерсть на спине, прошлись рукой по шее. Один из них сказал: 'Oн стоит три соля', а другой произнес: 'Да храпит меня Господь, он стоит целых четыре, да и то это дешево. У нас в повозке есть место, бросим его туда, посмотри, какая у него чистая и белая шерстка на шее!'

Оказавшись в повозке, Лис, прежде чем расстаться с честной компанией, выбрал себе всех угрей. Теперь можно было бы и уйти, но как? Ведь в тележке нет ни доски для спуска, ни приставной лестницы. И вот что сделал хитрый Лис. Он присел на задние лапы, осматриваясь, как бы половчее прыгнуть, чтобы не повредиться. Вытянув передние лапы и пригнувшись, он выскочил из повозки прямо на дорогу. На его шее болталась добыча. Оказавшись на земле, он крикнул купцам: 'Да храпит вас Господь, все угри – мои,… а остальное – вам'»

(отрывок из романа).

Долгая жизнь поэзии

Первые образцы средневековой поэзии, утвердившиеся как литературный жанр начиная с 1050 г., были написаны на латинском языке и посвящались жизнеописанию святых; клятвы и литургические драмы также писались в стихотворной форме. Религиозные гимны Режинальда, мирские поэмы Абеляра, «которые распевали на улицах и в домах», любовные песни Бодри де Бургейя свидетельствовали о расцвете в XII в. средневековой латинской поэзии, достигшей апогея своего развития в элегиях Хильдеберта де Лавардена, в эпопее Готье де Шатийона (Александреида), в аллегориях Алена де Лилля и в сочинениях Жана де Анвилля (Architrenius).

Первым памятником романской поэзии была эпическая «Песнь о Роланде», написанная в десятисложных ассонансных стихах. Произвольно повторяющиеся строфы сужали экспрессивные возможности этой поэтической формы, не оставляя места для описания психологических характеристик героев и не восстанавливая реализма событий. Начиная с XII столетия в поэзию проникают романтические настроения и фантастические образы, она становится письменным видом литературного творчества. К концу Средневековья некоторые произведения эпической поэзии были переложены в прозу.

Лирическая поэзия трубадуров, появившаяся в XII в. и труверов (с 1150 г.) создавалась в духе письменной традиции, хотя произведения этого жанра исполнялись устно и под музыкальный аккомпанемент. Основной формой поэзии трубадуров была «песнь», выражающая любовные взаимоотношения влюбленного поэта и прекрасной дамы, пред которой он преклонялся. Бернар де Вентадур (его деятельность приходилась на 1147–1170 г.) предупреждал: «Коль не от сердца песнь идет, она не стоит ни гроша», что он превосходно продемонстрировал в своих меланхолических canso, написанных в ностальгическом духе и посвященных любовным переживаниям.

Что касается абстрактной куртуазной поэзии, рафинированной и проникнутой условностями, то ей не было свойственно своеобразие и создание оригинальных образов. Развивались и процветали также и другие жанры: тенсоны (tenson) и жё-парти (jeu-parti), представляющие поэтические произведения в форме

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату