спросила чеченка, хватаясь за сердце.

— Успокойтесь, с вашим сыном все нормально, так же как и с вашими внуками, — отвечала, улыбнувшись как можно приветливее, Наташа.

— Как его зовут? — кивнула головой чеченка в сторону старшего сына.

— Как и его деда — Мурат. А младший в честь отца — Хамзат, — поправляя заботливо конверт на малыше, ответила Наташа.

— Что же мы стоим на пороге дома, — вдруг спохватилась чеченка, — проходите, проходите, пожалуйста. Пойдем, Мурат, — обратилась она уже к мальчику.

Тот вопросительно посмотрел на свою маму.

— Это, Муратик, твоя родная бабушка, иди к ней.

Мурат доверчиво протянул ручонку к чеченке, а та вдруг упала перед ним на колени, заплакала и стала целовать внука. Мурат в смущении пробовал увернуться от неожиданных ласк.

Мать Хамзата провела гостей в комнату и накормила обедом. Потом долго обо всем выспрашивала. Наташа все рассказала без утайки — и о том, как страдает Хамзат от разрыва с семьей, и как она решилась поехать сюда.

— Ты правильно сделала, дочка. Мой муж тоже очень страдает о потере сына, но он никогда бы по своей гордости не пошел первым на примирение. Теперь он лежит в районной больнице, ему сделали операцию на почках. Врачи говорят, что осталось ему немного. Сейчас мы поедем к нему с внуками. На все воля Аллаха, я уверена, он будет рад.

Мурат лежал после операции полностью обессиленный и какой-то опустошенный изнутри. Утешительные речи врачей о том, что он поправится, не могли его обмануть. Он понимал — пришло его время последовать за своим отцом и дедом туда, откуда никто не возвращается.

Он поглядывал на дверь в ожидании, что вот-вот придет его жена. Вскоре дверь открылась и на пороге появился мальчик. «Да это же мой Хамзат, — с удивлением подумал Мурат, — как же он вновь превратился в пятилетнего ребенка»?

— Это твой внук, а зовут его, как и тебя — Мурат, — сказала, улыбаясь, жена, входя следом и подталкивая мальчика к постели больного.

Мальчик посмотрел в глаза своего деда и уловил в них что-то очень родное. Потому он смело подошел и, взяв Мурата за руку, сказал, как его подучила бабушка:

— Здравствуй, дед, как ты себя чувствуешь?

Сказал он это по-чеченски, так как с младенчества был обучен отцом родному языку. Из старческих глаз Мурата ручьем потекли слезы.

— Здравствуй, мой внук Мурат, я теперь чувствую себя очень хорошо.

— Выздоравливай, дедушка, быстрей, — снова сказал по-чеченски мальчик, — и мы с тобой будем играть.

— Где твой отец? — спросил Мурат, поглаживая внука по голове.

— Я с мамой и младшим братиком Хамзатом, а папа скоро приедет, так сказала мама.

— А где твоя мама? — снова спросил Мурат.

— Она там, за дверью, — ответил внук, — просто она боится тебя и не входит.

— А ты не боишься? — спросил дед.

— Нет, — ответил гордо Мурат, — папа мне сказал, что настоящий мужчина ничего не должен бояться.

— О! Да ты, я гляжу, настоящим джигитом растешь, иди, зови маму.

Внук кинулся к двери палаты с криком:

— Мама, мама, идем скорее, дедушка совсем не страшный!

Когда Хамзат получил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату