«За все, что мы делаем, приходится расплачиваться, — подумал судья Уиллис, повесив трубку. — Но информация будет передана кому следует».
Прежде чем вернуться к своему заваленному бумагами рабочему столу, он взглянул на часы.
Спустя четыре с половиной часа, когда на город уже спускались плотные сумерки, хрупкий старичок клерк из регистратуры, приоткрыв дверь кабинета судьи Уиллиса, объявил:
— Милорд, у мистера Мэйтлэнда ходатайство, связанное с хабеас корпус.
Глава 4
Под ярким светом прожекторов «Вастервик» загружался лесом.
Уверенный и торжествующий, Элан Мэйтлэнд взбежал по ржавому трапу на захламленную, обветшавшую главную палубу.
Омерзительный запах удобрений исчез без следа под освежающим ветром с моря.
По судну гулял чистый, здоровый аромат пихты и кедра.
Ночь выдалась холодной, на ясном небе мерцали далекие звезды.
С бака[73] к Элану приближался третий помощник, с которым он встречался рождественским утром.
— Я к капитану Яабеку, — крикнул ему Элан. — Если он у себя в каюте, я сам доберусь.
— Судя по вашему виду и настроению, вы сегодня куда угодно доберетесь, — откликнулся тощий жилистый моряк.
— Это уж точно, — согласился Элан. Инстинктивно он коснулся рукой кармана, словно проверяя, на месте ли драгоценная бумага.
Уже собираясь отойти, спросил через плечо:
— Как ваша простуда?
— Пройдет. Как только отчалим, — заверил его третий помощник и добавил: — Еще сорок восемь часов, и все, до свидания.
Сорок восемь часов. Всего-навсего, подумал Элан, но, похоже, они успели вовремя. Сегодня днем, когда он был у себя в квартире на Гилфорд-стрит, ему через Тома Льюиса передали лаконичное сообщение: посмотрите дело «Король против Ахмеда Сингха».
Решив, что он должен использовать все возможности до конца, но не питая особой надежды, Элан вновь пошел в библиотеку Верховного суда. Там, когда он прочитал постановление от 1921 года, сердце его чуть не выпрыгнуло из груди. А потом началось лихорадочное сочинение черновиков, изготовление машинописных копий, проверка и еще раз проверка фактов, сбор множества письменных показаний и других документов, требуемых законом. Какая бы ни была спешка, утроба чудовища должна быть набита бумагой…
Потом стремительная гонка в суд, чтобы попасть в регистратуру до закрытия. Он успел, хотя и в обрез, и через несколько минут предстал перед судьей Уиллисом, который сегодня опять был назначен рассматривать дела в кабинете.
Судья, как всегда суровый и недоступный, внимательно выслушал адвоката и, задав несколько коротких вопросов, вынес распоряжение доставить задержанного в суд для рассмотрения вопроса о законности его задержания. Это был редкостный и исполненный скрытой драматичности момент. Оригинал судебного распоряжения и копия находились сейчас в кармане у Элана: «Елизавета, Божьей милостью Соединенного Королевства, Канады и ее прочих владений и территорий защитница веры… повелевает вам немедленно по получении данного нашего распоряжения… доставить субъекта по имени Анри Дюваль…»
Конечно, предстоит еще слушание в суде, и назначено оно на послезавтра. Но исход его буквально предрешен: «Вастервик» уйдет в море, но Анри Дюваля на его борту не будет.
Завтра, напомнил себе Элан, надо как-нибудь найти время и позвонить тому адвокату, что надоумил их посмотреть дело Ахмеда Сингха. Том Льюис записал его имя. Да он же нас просто спас…
Он подошел к двери капитанской каюты и постучал. Из каюты раздался голос:
— Входите!
Капитан Яабек в одной рубашке с короткими рукавами, окутанный густым облаком табачного дыма, усердно писал что-то в гроссбухе, щурясь от света настольной лампы. Отложив ручку, он с неизменной вежливостью поднялся навстречу Элану и указал ему на одно из зеленых кожаных кресел.
Раскашлявшись от переполнившего его легкие табачного дыма, Элан начал было извиняться:
— Простите, что отрываю…
— Ничего. Хватит с меня писанины. — Капитан потянулся через стол и захлопнул гроссбух. Устало сказал: — Будущие археологи при раскопках нашей цивилизации этого не поймут. Мы оставим им слишком много письмен.
— Кстати, о письменах. Могу вам еще добавить, — улыбаясь, он достал судебное распоряжение и протянул капитану Яабеку.
Капитан читал медленно, шевеля губами и спотыкаясь на юридических терминах. Наконец он поднял глаза и недоверчиво спросил:
— Неужели все-таки удалось?
— Да, — подтвердил Элан. — Распоряжение означает, что Анри свободен и может покинуть судно. В плавание с вами он не пойдет.
— А сейчас…
— А сейчас, капитан, — решительно ответил Элан, — я бы хотел, чтобы он собрал свои вещи. Я его забираю. Судебное распоряжение освобождает его под мое попечительство. Если у вас есть сомнения, можем позвонить в полицию…
— Нет, что вы! Зачем же? — Капитан Яабек положил распоряжение на стол, лицо его засветилось теплой заразительной улыбкой. — Я не понимаю, как вам это удалось, мистер Мэйтлэнд, но вас надо поздравить. Просто это все так неожиданно.
— Вполне понимаю вас, — успокоил его Элан. — У меня у самого дух захватывает.
Через десять минут в каюте капитана с горящими глазами и широкой счастливой улыбкой на лице появился Анри Дюваль. Одет он был в матросский бушлат, который был ему велик на несколько размеров, в руках держал обшарпанный картонный чемоданчик, аккуратно перевязанный бечевкой.
«Первое, что завтра нужно сделать, — решил Элан, — это употребить часть пожертвованных Дювалю денег и купить ему новую одежду, чтобы он предстал перед судом в приличном виде».
— Мистер Мэйтлэнд забирает тебя отсюда, Анри, — объявил ему капитан.
Дюваль радостно кивнул, лицо его сияло возбуждением и ожиданием.
— Я теперь готов, — ответил он.
— На судно ты не вернешься, — тихо вымолвил капитан. — Поэтому я с тобой прощаюсь.
На миг возбуждение исчезло с мальчишеского лица. Будто слова капитана открыли ему реальную действительность, которую Анри не предвидел. Он нерешительно произнес:
— Это судно хороший.
— Многие вещи таковы, какими мы их сами для себя устраиваем, — капитан протянул руку. — Желаю тебе счастья, Анри, да благослови тебя Бог. Работай усердно, не забывай молиться и делай все, как скажет мистер Мэйтлэнд.
Дюваль, словно онемев от горя, послушно кивал головой. До чего же странная сцена, мелькнуло в голове у Элана, как будто расстаются отец с сыном. Он почувствовал, что и капитан, и Анри стараются оттянуть минуту прощания.
— Ну, нам пора. — Элан забрал оригинал судебного распоряжения, оставив капитану копию. Пожимая ему руку, искренне сказал: — Рад был познакомиться, капитан Яабек. Надеюсь, еще встретимся.
— Если у меня еще зайцы объявятся, — улыбнулся капитан, — я обращусь к вам, мистер Мэйтлэнд, их другу и заступнику.