– Какого дьявола! Зачем? И где сейчас Дженнифер Линли? – Пелем нервным движением вытер пот со лба.

Каролайн посмотрела ему прямо в глаза.

– Я понятия не имею, кто вы, сударь, – резко ответила она. – Но догадываюсь, что именно по вашей инициативе нахожусь в этом месте. Естественно, я не стану объяснять вам ни поступки мисс Линли, ни свои собственные действия в тот день. Вас они не касаются.

Во взгляде Гая Рэйвиншоу на мгновение промелькнуло восхищение. С насмешливой учтивостью он склонился перед незнакомкой:

– Не будете ли вы столь любезны, чтобы объяснить ваши действия, сударыня. Надеюсь, вы согласитесь, что, как будущий муж мисс Линли, я хотел бы знать, что случилось с моей невестой.

– Конечно, я все расскажу вам, мистер Рэйвиншоу, – с достоинством отвечала Каролайн, – но сейчас не время и не место для подобного объяснения, и вы с этим должны согласиться.

Согласился бы он или нет с этим доводом, так никто и никогда не узнал, поскольку в тот момент их беседа была прервана самым неожиданным образом. Брат Самюэла Мика находился несколько в стороне, и стоило Гаю Рэйвиншоу отойти от двери, как тот незаметно схватил тяжелый кнут, лежащий на столе. Со всей силой он хлестнул по руке Гая. Он резкой и неожиданной боли Гай невольно уронил оружие, и, прежде чем он успел наклониться за ним, Самюэл Мик уже вцепился в него. Его брат бросился на помощь, но Гай высвободился и сбил с ног нападавших. В какой-то момент среди боровшихся царила неразбериха, в то время как Пелем пятился в угол, подальше от сыпавшихся ударов. Обе женщины стояли как вкопанные, не в силах тронуться с места от удивления и страха.

Мистер Рэйвиншоу умел хорошо постоять за себя, но неожиданный удар по голове оглушил его, и он потерял сознание. Пелем с тоской взирал на револьвер, который отшвырнули под стол. Но поскольку жесточайшая схватка велась на слишком ограниченном пространстве, он не решился покинуть свое убежище и попытаться завладеть оружием.

– Я знал, – хрипло засмеялся Самюэл Мик, – что мистер Гай Рэйвиншоу известен как боксер-любитель. Именно поэтому мне и в голову бы не пришло вступить с ним в открытый поединок. Я нанес ему удар со спины.

– И правильно сделал, – заметил его брат, поднимаясь на ноги. – Уж очень он ловок! Так и сыплет удары. Теперь-то нам с ним не будет проблем.

Пелем стремительно рванулся вперед, поднял оружие мистера Рэйвиншоу и после недолгого осмотра повернулся к безжизненному телу с таким кровожадным выражением, что Каролайн непроизвольно вскрикнула от испуга. Самюэл Мик, очевидно разделяя ее опасения, схватил Пелема за руку и вырвал у него оружие.

– Нет уж, господин щеголь! – воскликнул он мрачно. – Грабежом на дороге не брезгую, не грех и похитить кого для выкупа, но убийство – это уже совсем иное дело. Этим я не балуюсь. Да и вам никакого толка убивать его сейчас нет, сэр. Все знают, что вы наследник своего кузена, вы уехали из Лондона в компании мистера Гая, и вы – первый, кого заподозрят в его исчезновении.

Пелем выдернул руку и отошел от Самюэла Мика к очагу, мрачно бросив через плечо:

– Будь все проклято, знаю и без вас!

Он подошел к своему родственнику, схватил его за плечо и перевернул на спину. Мистер Рэйвиншоу не подавал признаков жизни, сознание не возвратилось к нему. Пелем выпрямился.

– Лучше всего, если мы уедем отсюда прежде, чем он очнется. Ваши лошади здесь?

Лошади у Миков были, и он посоветовал, не мешкая, запрячь их. Юноша вышел, а Пелем обратился к старшему:

– Мы сейчас с вами назначим встречу, чтобы я заплатил вам, хотя, боюсь, сумма будет не столь велика, как мы надеялись.

Мистер Мик кивнул на мисс Крессуэлл:

– А как с ней быть?

– Ах да! Прекрасная незнакомка! – Пелем повернулся и посмотрел на лестницу, где все еще стояла Каролайн. – Я и забыл про нее. Приведите ее сюда.

Нэнси подтолкнула ее вперед, Каролайн сделала несколько шагов и оказалась лицом к лицу с Пелемом. Он придвинул к ней дубовый стул и грубо заставил девушку сесть.

– Свяжите ее, – бросил он. – Мы оставим красотку здесь как утешение для моего кузена, когда он придет в чувство.

Нэнси крепкой веревкой сначала связала руки мисс Крессуэлл за спиной, затем другим куском привязала свою пленницу к спинке стула. Каролайн молча снесла эту унизительную процедуру, она лишь бросила весьма выразительный взгляд в ту сторону, где, прислонившись к опрокинутому столу, стоял Пелем, наблюдая за тем, как выполняется его распоряжение. Тот встретил ее взгляд обезоруживающей усмешкой.

– Жаль, у меня нет времени выяснить, кто вы, – заметил он. – Интересно, почему это вдруг мисс Линли решила поменяться с вами местами? Хотя поменялись вы на дороге к границе с Шотландией, я мог бы рискнуть высказать некоторое предположение. Впрочем, у вас еще появится возможность в подробностях обсудить этот вопрос с моим кузеном. Он, в конце концов, намного больше заинтересован в этом, нежели я. – Пелем рассмеялся. – О, я бы много отдал, чтобы послушать эту беседу. С больной-то головой, которая, наверное, отвратительно гудит от удара. Ну а вы – молодец. Если я не ошибаюсь, вы не из робкого десятка будете, под стать цвету волос, угадал?

Одно, по крайней мере, Пелем угадал точно.

Когда мистер Рэйвиншоу начал приходить в себя, первое, что он почувствовал, была мучительная боль в голове. Он открыл глаза, но в ту же секунду невообразимо яркий свет полыхнул ему прямо в лицо, и он поспешно прикрыл веки. Немного погодя что-то прохладное и влажное положили ему на лоб, и женский голос ободряюще произнес:

– Ну же, сэр, попытайтесь еще раз! Я переставила свечу, и свет не будет больше беспокоить вас.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату