придавать значение подобным пустякам, когда речь шла о вполне реальных благах, которые он предложил ее дочери.

Леди Линли все-таки ожидала услышать от Дженнифер возражения и до некоторой степени приготовилась дать отпор ее протестам. Но девушка приняла новость с неестественной покорностью, которая отмечала все ее поступки с тех самых пор, как она получила известие о смерти Роланда. Так что леди Линли возблагодарила небо, опубликовала объявление о помолвке и приступила к обсуждению свадебного платья.

Так развивалась ситуация, когда капитан Уайльд собственной персоной прибыл в Англию и опроверг своим появлением сообщение о своей безвременной гибели. В действительности капитан Уайльд был очень тяжело ранен, но его спасла от смерти семья испанских крестьян, спрятавших раненого британского офицера от французов. Они ухаживали за Рональдом и, наконец, когда к нему вернулись силы и он достаточно окреп, тайно переправили его через линию фронта к британцам. Несмотря на старательный уход, все-таки он был обязан выздоровлением своему собственному великолепному здоровью. Однако он еще не мог вернуться в строй, и командование незамедлительно отослало молодого капитана в отпуск по болезни домой. Вот почему он и вернулся в Англию столь неожиданно, опередив новость о своем удивительном спасении.

На Дженнифер возвращение Рональда произвело эффект столь же поразительный, сколь раньше его предполагаемая гибель: девушка в буквальном смысле, совсем как ее возлюбленный, самым чудесным образом вернулась к жизни. Роланд, высадившись на берег, сразу же направился в Хартфордшир. Едва весть о том, что он жив, достигла его сестры в Лондоне, как Летишия Фентон немедленно отправилась ему навстречу, по пути из столицы сделав остановку у Линли, чтобы сообщить им радостную новость. Леди Линли в тот момент отсутствовала, но стоило Дженнифер узнать о воскрешении любимого, как она тут же присоединилась к Летишии. Горничной едва хватило времени собрать барышню в дорогу. Девушка не сомневалась, что раскрывшиеся обстоятельства подразумевают естественный разрыв ее помолвки с мистером Рэйвиншоу и столь же естественное воссоединение с единственным любимым человеком.

Но ее мать рассудила совсем иначе и вскоре положила конец ее счастливым мечтаниям. Искренне обрадованная воскрешением Роланда, тем не менее леди Линли не желала позволить его появлению помешать ее собственным планам. Она твердо заявила, что никакой официальной помолвки между ним и ее дочерью не существовало. Ни от кого не скрылась крайняя несправедливость подобной позиции ее милости, ведь Дженни едва исполнилось пятнадцать во время пребывания капитана в Англии. Но леди Линли оставалась одинаково глуха как к критике в свой адрес, так и к уговорам. Дженни была обручена с Гаем Рэйвиншоу, и за Гая Рэйвиншоу ей предстояло выйти замуж. Ни о каком ином развитии событий, с точки зрения ее милости, не могло быть и речи.

Никакие доводы не могли поколебать ее решимость, хотя все до единого, кто мог оказать хоть малейшее влияние на ход событий, были привлечены юными страдальцами на свою сторону. По настоятельной просьбе Роланда даже сэр Реджинальд Линли оторвался от бутылки и игорного стола, ради сестры лишив себя привычных удовольствий на достаточно долгий срок, чтобы походатайствовать за Дженни перед матерью. Но все было безрезультатно. Мистера Джона Линли, брата ее покойного мужа, который, по общему мнению, пользовался некоторым влиянием на ее милость, постигла та же участь.

Мистер Рэйвиншоу, единственный, к кому происходившие события имели самое прямое отношение, ничего не подозревал обо всей этой суматохе, так как уже целый месяц находился в своем родовом имении в Суссексе, где, судя по всему, готовил дом к приезду молодой жены. Однако его приезд в Лондон ожидался со дня на день, и именно это обстоятельство побудило леди Линли поспешить с осуществлением своего плана. Она задумала удалить из города непреклонную упрямицу, и, не дожидаясь приезда мистера Рэйвиншоу, отправить ее в Хартфордшир в надежде сохранить жениха в неведении относительно бунта его невесты.

Дженнифер, к тому времени фактическая пленница в собственном доме, прибегла к помощи своей преданной горничной и через нее передала письмо в дом миссис Фентон, где в тот момент гостил Роланд. В письме она сообщала ему о своей ссылке, уверяла в неизменной верности и просила отыскать способ спасти ее. День ее свадьбы, напоминала Дженнифер, неумолимо приближался, уже и приглашения были разосланы.

Вскоре после того, как на Брук-стрит получили это письмо, туда прибыла и Каролайн Крессуэлл. Она одобряла поведение влюбленных и даже раза два выступала в роли посыльного, мужественно встречая нескрываемую враждебность со стороны леди Линли, ради встреч с подругой. Ее милость с превеликим удовольствием давно бы положила конец этим посещениям, поскольку ей не нравилось принимать Каролайн, оказавшуюся в столь неудачных жизненных обстоятельствах, так как это вовсе не соответствовало ее представлениям о том, с кем стоит общаться ее дочери. «Все обстояло бы не столь уж плохо, – жаловалась она невестке, – если бы девочка жила в какой-нибудь благородной семье, но вульгарность ее нынешнего окружения не оставляет никаких сомнений». Однако семья Уайльд (даже отставив в сторону ее детскую дружбу с детьми Линли) по-прежнему не порывала близкого знакомства с Каролайн, и ей ничего не оставалось, как мириться с подобным общением. Тем более мисс Крессуэлл никогда не стремилась представлять никого из своих ужасных родственников старым друзьям. Разумеется, леди Линли подозревала, что Каролайн передавала послания Роланда Дженни, но при отсутствии доказательств была бессильна предотвратить и это.

– Интересно, – неожиданно ожила Каролайн, – может, тебе стоит прибегнуть к помощи Реджинальда? После вашего бегства леди Линли обязательно заставит его пуститься за вами в погоню. Реджинальд покорится, но без всякого намерения перехватить вас, и это сослужит вам хорошую службу.

Миссис Фентон восхищенно посмотрела на подругу. Сначала эта идея увлекла даже Роланда, но, немного подумав, он отрицательно покачал головой:

– Хорошая мысль, Каро, и могла бы сработать, если бы не одно но. Будет чертовски трудно убедить Реджинальда серьезно отнестись к делу, а если он еще и узнает заранее, что путешествие предстоит выматывающее, то никогда не согласится.

– Реджинальду вовсе не обязательно мчаться за вами по пятам до самой Шотландии, – возразила Каролайн. – Чтобы вся эта история выглядела более правдоподобно, он мог бы остановиться в удобной гостинице где-нибудь неподалеку от Лондона и провести там нескольких дней.

– Ты вообще представляешь Реджинальда, поселившегося в сельской гостинице и вынужденного торчать там на протяжении нескольких дней? – горько усмехнулся капитан Уайльд. – Да он так затосковал бы в первый же вечер, что прямиком отправился бы назад в столицу.

– Сущая правда, – печально согласилась Летишия. – Я неплохо отношусь к Реджинальду, но нельзя отрицать, что он необыкновенно эгоистичен. Да и после разговора с матерью он сказал, что никакие силы на земле не заставят его снова вмешиваться в это дело.

– И еще, – добавил Роланд, – он дьявольски болтлив. Разрази меня гром, если я когда-либо в жизни знал столь же трепливого малого. И чем больше он выпьет, тем больше болтает. Сто против одного, что он разнесет эту историю по всему Лондону как хороший анекдот.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату