– Мистер Рэйвиншоу сказал мне вчера вечером, что хотел привезти тебя сюда, – ответил Джордж. – Он объяснил, что, если поручит тебя заботам своей невестки, это должно в достаточной мере исправить любое ложное впечатление, которое могло бы у меня возникнуть. Думаю, это доказывает, что между вами не было ничего непристойного.
– А ты считал, что было? – полюбопытствовала Каролайн.
Он пожал плечами:
– Я вообще об этом не думал. Не мое это дело, как ни крути. Хотя мне жаль, что я пустил кота в голубятню. И зачем надо было говорить про тебя маме! Это она сама так переполошилась, узнав про Брайтстоун-парк. А где же ты была на самом деле, кузина? И откуда взялся этот Рэйвиншоу?
Она улыбнулась:
– Если бы я все рассказала тебе, Джордж, ты вряд ли бы мне поверил. А вот мне бы хотелось знать, зачем же ты ездил в Брайтстоун или, уж если на то пошло, зачем ты пришел сюда?
Видимо, ее интерес напомнил Джорджу о чем-то неприятном, о чем любопытство позволило ему забыть на время. Он застонал и обхватил голову руками.
– Я вынужден был прийти, – горестно начал он. – Я всю ночь и весь день перебирал в уме всякие другие способы, но все бесполезно. Я не хотел втягивать тебя! Но время уходит, и меня охватывает отчаяние! – Неожиданно юноша резко вскочил со стула, бросился на колени перед Каролайн и отчаянно вцепился в нее руками. – Кузина, ты должна мне помочь, помочь ради твоей же пользы! Если правда откроется, никто не знает, чем все это может закончиться.
– Мой дорогой мальчик, конечно, я помогу тебе, если смогу! Только не надо так убиваться! – Каролайн говорила намеренно спокойно, крепко обхватив ладонями дрожащие пальцы юноши. Ее сердце сжалось в ожидании новой беды, готовой свалиться на ее голову. – Только расскажи мне по порядку, какую помощь ты от меня ждешь.
Она надеялась ободрить юношу этими словами и ласковым голосом, но в его словах по-прежнему с трудом угадывался какой-то смысл. Не вставая с колен, он упорно бормотал непонятные вещи:
– Твоя муфта, меховая муфта, ее подарила тебе твоя кузина! Ради бога, Каролайн, скажи мне, где она! Было холодно, но ты не надевала муфту, ее не оказалось в твоих вещах, а Барт говорит, будто ты одолжила муфту своей подруге. Какой подруге? Ты скоро сможешь вернуть эту вещь обратно?
Речь Джорджа больше напоминала бред и граничила с безумием.
– Кузен, это я схожу с ума или ты? – спросила она печально. – Хочешь сказать, что это ты шарил в моем дорожном сундуке и саквояже? Ты искал там мою муфту?
– Да, да! Прости, я залез в твои вещи, но это было необходимо, я должен найти ее. Ах, ты не понимаешь!
– Я совершенно ничего не понимаю, но и ты ничего не делаешь, чтобы я поняла твои слова, – резко возразила Каролайн. – Боже правый, зачем тебе понадобилась моя муфта, какое она имеет к тебе отношение?
Джордж прикусил губу и опустил глаза под ее пристальным взглядом, пунцовая краска медленно заливала бледное лицо юноши.
– Я использовал твою муфту как тайник, – глухо ответил он. – Это произошло в день твоего отъезда. Ты оставила муфту на столе в прихожей, а сама побежала наверх за забытой вещью. А я увидел оторванный краешек подкладки, и тут меня озарило – такой превосходный тайник! А теперь она пропала. А вдруг ее уже кто-то обнаружил? Если это так, то мы оба окажемся в тюрьме…
Самые ужасные предчувствия охватили душу Каролайн, так как упоминание о тюрьме выставляло Джорджа в совершенно ином свете. Не слишком твердым голосом она в волнении спросила:
.– Джордж, в какую историю ты влип? Что ты спрятал в моей муфте?
Он поднял голову и снова побледнел как мел. В его глазах застыли ужас и отчаяние.
– Кулон, – выдавил он из себя, – рубиновый кулон. Тот, который украли из дома старика Линли неделю назад.
Глава 15
Мисс Крессуэлл принимает решение
Комната бешено завертелась вокруг, побелевшее, полное отчаяния лицо Джорджа отступило куда-то далеко-далеко, бессвязные обрывки слов сэра Реджинальда пронеслись в ее памяти. Сквозь пелену она почувствовала, как юноша схватил ее за плечи, что-то настойчиво твердя, его голос, казалось, выплывал откуда-то издалека.
– Каролайн, не смотри на меня так! Я – не вор! Это Барт украл эту проклятую вещь, и слугу убил тоже он! Я не имел никакого отношения к этому! Клянусь тебе!
С невероятным усилием она превозмогла слабость и ощупью сжала ворот его сюртука.
– Подожди, – еле слышно попросила она. – Подожди минуту! Дай мне время собраться с мыслями. Ты говоришь, Бартоломью Тренч ограбил дом мистера Линли и убил слугу?
– Да, он и еще один тип. Слуга наткнулся на них и поднял тревогу, а Барт убил его, поэтому им и удалось скрыться. Я узнал, что произошло, позже. Каролайн, мы должны вернуть проклятый кулон!
– Да, это сейчас самое важное. Но я до сих пор не возьму в толк, как он попал к тебе, почему ты спрятал его в моей муфте? Но с этим можно пока подождать. Я сейчас же пошлю за муфтой.
Каролайн встала и, чуть пошатываясь, направилась к секретеру, стоящему у стены. Ее била неявная дрожь, сотня вопросов возникала у нее в голове, но она знала – кузен был прав. Прежде всего необходимо вернуть себе муфту вместе с ее ужасным содержимым, а потом уже вникать во все остальное.
Джордж последовал за ней и встал рядом, пока она искала ручку и бумагу. Он с тревогой поинтересовался: