Девушка неуверенно посмотрела на Гая.

– Да, – сказала она, – вы совершенно правы. Чего здесь бояться? Я вела себя глупо, мне даже стыдно, извините меня.

Она прошла и села на скамеечку. Гай, словно зачарованный, любовался мерцающей гладью озера.

– Вы абсолютно уверены, сэр, что никто не узнает об этом деле и по городу не поползут слухи?

– Абсолютно уверен, – успокоил ее мистер Рэйвиншоу. – Полицейский Крэйн получил преступника и достаточно доказательств для обвинения, а вашего кузена убедительно попросили сохранять благоразумное молчание. Я отвозил его в Лондон, в то время как Крэйн повез Тренча в тюрьму на его же двуколке, и воспользовался возможностью прочитать ему назидательную проповедь о безумии позволять таким людям, как Тренч, наживаться на нем. Я не знаю, извлечет ли он какой-нибудь урок из всего случившегося, но он обещал вернуться на работу в контору деда. Я думаю, он достаточно напуган и теперь с усердием посвятит себя работе. На какое-то время, разумеется.

– Я очень рада, – искренне призналась Каролайн. – Джордж не так уж плох, просто он слабохарактерный, а мать только потворствует ему во всем. А вот этого делать не стоило бы. – Она замолчала, затем добавила уже значительно веселее: – Итак, Джордж получил хороший урок. Надеюсь, он его не скоро забудет. К мистеру Линли вернется его драгоценность, и он подарит кулон Дженни, как и обещал. Сама же Дженни вместе с Роландом в этот момент восстанавливает мир с леди Линли. В самом деле, все заканчивается хорошо.

Рэйвиншоу подошел к ней, поставил одну ногу на край скамейки и оперся локтем на согнутое колено.

– А как же вы, мисс Крессуэлл? – спросил он с улыбкой. – Каковы ваши планы на будущее, милая леди?

– О, у меня все хорошо! Летти, то есть миссис Фентон, видите ли, попросила меня занять место гувернантки в ее доме. У нее полно малышей, так что мое будущее определено на многие годы. Я поеду с ней, когда она соберется назад в Лондон.

– Понятно! – Он произнес это так, словно мучительно думал о чем-то. На лице его застыло выражение, которое она не могла понять. – Мисс Крессуэлл, вы твердо решили согласиться на предложение миссис Фентон?

От удивления она широко распахнула глаза.

– Я совершила бы глупость, если бы отказалась! Теодор, сын Летишии, – славный малыш, и я знаю, в доме Летти со мной станут считаться гораздо больше, нежели в любом другом доме, где я буду служить гувернанткой. Думаю, мне очень повезло.

– Несомненно, служба у миссис Фентон во всех отношениях привлекательна, учитывая достоинства замечательной хозяйки дома, но у меня, мисс Крессуэлл, есть к вам несколько иное предложение.

– Ох, – воскликнула Каролайн, – вы имеете в виду желание Джейн взять меня к себе в компаньонки? Разумеется, я бы с радостью согласилась, но, право, не думаю, что смогу соответствовать этой роли. Уверена, компаньонке следует быть много старше, рассудительнее и благоразумнее, чем я! И к тому же…

– Я не об этом хотел сказать, – спокойно прервал он ее. – Когда вы остановитесь, наконец, и предоставите мне возможность вставить хоть слово, я попрошу вас выйти за меня замуж.

На секунду она потеряла дар речи и взглянула на него пораженным, недоверчивым взглядом:

– Но вы не можете жениться на мне!

Он приподнял одну бровь и иронично поинтересовался:

– Позволено ли мне спросить: почему? Вы, случайно, не замужем или, может, тоже обручены с кем-то?

– Вы великолепно знаете, что нет! – В сильном волнении Каролайн вскочила со своего места и начала нервно ходить по павильону, в невероятном волнении сжимая руки. – Это так неожиданно! А вы знаете, что у меня нет ни пенни? Я бесприданница!

– Это, конечно, является серьезным ударом для меня, – согласился он без тени улыбки. – Однако смею все-таки предположить, что мы как-нибудь ухитримся жить более-менее сносно на имеющиеся в моем распоряжении средства.

– Вы знаете, какие ужасные у меня родственники?

– Не думаю, что это обстоятельство должно сильно беспокоить нас. – Он убрал ногу со скамейки и выпрямился во весь рост, не спуская смеющихся глаз с Каролайн. – Если они попытаются навязать нам свое общество, уверяю вас, я сумею охладить их пыл и основательно умерить их претензии.

Она остановилась перед статуей Дианы и, не поворачиваясь к нему, стала машинально водить рукой вдоль края пьедестала.

– После событий прошлой недели, – произнесла она чуть слышно, – от моей репутации совсем ничего не осталось.

– Тем более. Вы назвали очень вескую причину, по которой вам надо как можно скорее выходить замуж! – Гай подошел к Каролайн, обнял за плечи и повернул лицом к себе. – Ваши доводы иссякли, любовь моя? Или вы все еще пытаетесь найти причину для отказа?

– Конечно, причины существуют, и их не меньше дюжины, – неуверенно возразила девушка, – но в данную минуту мои доводы против замужества исчерпаны.

– В таком случае, – решительно прервал ее Гай, – я предоставлю вам одно крайне важное и серьезное основание, почему вы должны принять мое предложение. – Он легонько приподнял ее голову за подбородок и заставил посмотреть на себя. Ни в голосе мистера Рэйвиншоу, ни во взгляде не осталось и тени насмешки. – Я полюбил вас, Каролайн, полюбил больше жизни!

Она хотела что-то возразить, но вместо этого дотронулась до его руки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату