частых землетрясений и мощных приливов, вызванных влиянием двух лун, оказались непригодны для колонизации. Раз в несколько месяцев всю сушу, за исключением горных районов, накрывают приливные волны. И раз в несколько месяцев волна коренных обитателей планеты устремляется в глубь материка.
Первыми удар Большой миграции принимают на себя фермеры.
Жизнь в вельде писатели часто преподносят в романтическом свете. Вольные стрелки. Первопроходцы, противостоящие враждебному миру. Суровые романтики. Джентльмены смерти.
Насчет смерти, они, пожалуй, не врут — биосфера Мероа агрессивна и малопредсказуема. Хищные полуразумные рептилии, тысячи видов ядовитых насекомых, плотоядные растения, способные нападать и защищаться не хуже своих клыкастых конкурентов. Дети фермеров учатся сначала стрелять и только потом читать, а оружием обзаводятся раньше, чем учебниками. Вероятность выжить вне защитного купола или кабины бронированного комбайна, оснащением скорее напоминавшего танк, столь низка, что вместо тюрем власти Города предпочитают сплавлять своих рецидивистов на фермы. В качестве пожизненных наемных работников.
Отец Брука-старшего тоже был фермером, как и отец его отца. Дед, пока был жив, рассказывал, что их прежние земли, выкупленные Городом, остались далеко на востоке, и теперь на их месте выстроен пищевой комбинат, один из тех, где говядину растят не в коровниках, а в чанах с вонючей химией.
— Или мы будем трудиться, или помрем, — так, сидя за длинным обеденным столом, говаривал дед, и вся семья, не исключая и морщинистых трудяг-андроидов, согласно кивала. — Будем работать, осушим болото на южной стороне, посадим рискамолино — быть может, он приживется на той земле, а быть может, и нет.
«Работать» для обитателей Диких земель означало не то времяпровождение ради жалованья, к какому привыкли горожане. Это означало тяжелый, монотонный, смертельно опасный труд от зари до зари — каждый день, из месяца в месяц, из года в год. До тех пор, пока Город не сочтет земли достаточно безопасными и не даст за них хорошие деньги, не облагаемые налогами, чтобы выстроить на месте кукурузных полей очередной завод или чистенький квартал, жителям которого не будет нужды носить оружие. И тогда фермерская семья вернет кредиты, вытащит корни и переберется дальше в неосвоенный вельд — строить новую ферму-крепость, воевать со зверьем, корчевать джунгли и осушать болота на месте будущих полей.
Брук-старший погиб, когда проверял всходы на своем новом рисовом поле. Он наступил на нору водяного скорпиона. Его сапог из непромокаемой армированной ткани оказался прокушен насквозь, а нога опухла и покраснела, приняв цвет арбузной мякоти. В ту пору Бруку было тринадцать.
Жизнь в вельде чревата многими опасностями, однако смерть отца не была неизбежной. Конечно, он мог бы всюду ездить с напарником, как и принято в Диких землях, однако впитанное с молоком матери стремление растить, беречь и приумножать не позволило ему раскошелиться на бездельника, вся работа которого будет заключаться в болтовне да прогулках с огнеметом, пока его хозяин будет вылезать из кожи, чтобы повысить урожайность или выбить из кровососов-банкиров кредит на покупку нового комбайна. Он поставил на карту свою жизнь и счастье всей семьи из-за сотни монет, не пожелав смириться с тем, что кто-то может решить, будто ему не под силу в одиночку справиться с сухопутным аллигатором или прострелить башку летучему ящеру.
«Если бы твой отец слушался меня и не экономил на дроидах, — со слезами на глазах говорила мать Брука, — то не ездил бы по полям в одиночку и остался бы жив».
Много позже Брук пришел к выводу, что дело было вовсе не в скупости или гордыне родителя. Брук- старший погиб из-за своего чувства ответственности перед семьей, храня верность традициям фермерства и олицетворяя собой пример несгибаемого человека, стремившегося диктовать свою волю обстоятельствам и не выказывая страха, как и полагается мужчине.
Мать Брука отказалась от помощи родни, приняла хозяйство на свои плечи и стала вести замкнутый образ жизни. Соседи уважали ее за мужество и твердость характера, дроиды любили за щедрость, однако боялись ее мягких выговоров больше, чем прежде грубой брани хозяина, и старались без нужды не попадаться ей на глаза.
Через год маму убил ядовитый ястреб.
Брук не остался нищим, его наследство составляла круглая по городским меркам сумма, которая складывалась из страховых премий, семейного пая в фонде взаимопомощи и накопительных вкладов, сделанных отцом сразу после рождения мальчика. Дед также завещал ему немалые деньги в земельных сертификатах. Однако все завещания были составлены так, чтобы до совершеннолетия и женитьбы Брука ему шли только проценты. Тем временем семейная ферма, находившаяся в залоге у банка, пошла с молотка. Теперь всеми делами на землях Адамсов заправляли дальние родственники. Такие дальние, что Брук ни разу с ними не встречался.
Его взяла на воспитание тетя Агата — сестра матери, коренная горожанка, вышедшая замуж за состоятельного владельца адвокатской компании. Магистрат назначил ее опекуном мальчика.
Агата и Антонио были добропорядочной семейной парой, никогда не демонстрировавшей взаимных чувств, детей у них не было, и у Брука порой складывалось впечатление, что его тетя испытывает больше привязанности к своей болонке, чем к мужу. Она поддерживала в двухэтажном доме на Тополиной улице такую чистоту и порядок, каких не бывает даже в операционной. Категорически не одобрявшая нравов фермерской вольницы, тетя Агата была свято убеждена, что покой и дисциплина пойдут на благо племяннику, а потому воспитание Брука походило на долгое лечение в военном интернате для умственно неполноценных сирот, в котором по странному капризу судьбы он оказался единственным воспитанником.
Ее система основывалась на двух принципах: мальчик должен был находиться под постоянным присмотром и набираться культуры, чтобы поскорей забыть последствия дурного окружения. В свободное время он был обязан читать, рисовать или слушать камерную музыку; на завтрак есть овсянку или кукурузные хлопья. Вместо футбола он играл в крикет с приходящим тренером; ему запрещали лазить по подвалам и пожарным лестницам, ездить на монорельсе и общаться с детьми из сомнительных семей. Пистолет у него отняли — городская полиция с неодобрением относилась к тому, чтобы дети разгуливали по улицам с оружием под мышкой. Тетя также наложила запрет на ножи и прочие опасные предметы, не исключая лазерных указок, записала его в муниципальную библиотеку и стала учить разговаривать так, как это делали «культурные люди». Она хотела, чтобы он получил хорошее образование, достиг положения в обществе и хотя бы отчасти восстановил доброе имя семьи, запятнанное несдержанной в поступках матерью Брука.
Утром на лимузине мужа она отвозила мальчика на занятия в частную школу с углубленным изучением экономики и следила за племянником до тех пор, пока он не исчезал за зеркальными дверями, а днем, после уроков, поджидала его у ворот, с одобрением наблюдая за чинными школьниками в сшитой на заказ форме. Когда соседские мальчишки играли в волейбол, Брук проходил сеанс трудотерапии: подравнивал живую изгородь, стриг газон или выгуливал собаку. В каникулы, когда его одноклассники уезжали с родителями на горные курорты, где посещали аттракционы и резвились на искусственном снегу, Брук, тщательно оберегаемый от миазмов гедонизма, сидел у терминала и приобщался к сокровищницам культуры. Его терминал была настроен только на прием образовательных сериалов; в комнате Брука не было визора — развлекательные передачи могли оказать на мальчика пагубное влияние, а голокуб, который находился в гостиной, был надежно закодирован от включения посторонними. Результатом такого воспитания стала ненависть к звукам скрипки и изображениям голых толстух.
Когда он проявлял неудовольствие или тетя замечала у своего воспитанника малейшие проявления характера, касалось ли это чтения книг или пристрастий в еде, его не наказывали явно — не ругали, не запирали в комнате и не лишали карманных денег. Однако Брук быстро понял, что попытка поступить по- своему оборачивается новыми сериями нравоучений, многозначительных взглядов и бесед с детским психологом. Наградой же за примерное поведение служили походы в зоопарк, где ему становилось тошно от вида раздавленных неволей зверей. «Дети — как ковер в гостиной, как ни береги, иногда нужно на него наступать», — говорила тетя за чаем.
Поначалу, привыкший к просторам вельда, он воспринимал Город не иначе, как набитое людьми и машинами беспорядочное скопище башен, бледных живых изгородей и многоярусных транспортных развязок. Мерцающая пленка купола придавливала плечи, мир казался огромной душной пещерой, и Бруку